|



 


Game.of.Thrones.S05.E02 [En]



91.15% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
151 And every other tragedy that Translate:
152 has befallen their accursed country. Translate:
153 I will burn their cities to\Nthe ground if they touch her. Translate:
154 Softer. Translate:
155 What? อะไรนะ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
156 Not so loud. อย่าเสียงดังสิ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
157 Our daughter is in danger and you're worried\NI am speaking too loudly? ลูกสาวของเรากำลังอยู่ในอันตราย แล้วคุณกำลังกังวล\ ให้ฉันไม่ให้พูดเสียงดังเนี่ยนะ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
158 No one can know she's our daughter. เราให่ใครรู้ไม่ได้ว่าเธอเป็นลูกสาวเรา
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
159 Then don't call her your daughter. งั้นก็ไม่ต้องเรียกเธอว่าลูกสาวสิ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
160 You've never been a father to her. คุณไม่ควรเป็นพ่อให้เธออยู่แล้ว
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
161 If I was a father to any of my children,\Nthey'd be stoned in the streets. ถ้าฉันเป็นพ่อให้กับลูกทุกคน\ พวกเขาก็จะเหมือนกินก้อนหนึ่งบนถนนนะ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
162 And what has your caution brought? Translate:
163 Our eldest child murdered\Nat his own wedding, ลูกคนโตของเราถูกฆ่าตาย\ ในงานแต่งงานของเขาเอง
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
164 our only daughter shipped off to Dorne, แล้วลูกสาวคนเดียวของเราโดนส่งไปโดรน
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
165 our baby boy set to marry that\Nsmirking whore from Highgarden! Translate:
166 I'm gonna make things better. ฉันจะทำให้มันดีขึ้นเอง
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
167 You've never made anything better. คุณไม่เคยทำให้อะไรดีขึ้นเลย
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
168 I'm going to Dorne. ผมจะไปโดรน
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
169 And I'm bringing our daughter home. แล้วผมจะพาลูกสาวเรากลับมาบ้านให้ได้
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
170 You can't just ask Prince\NDoran to give her back. คุณแค่ขอเจ้าชายโดแรน\ ให้คืนเธอให้เราไม่ได้หรอ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
171 She's promised to his son. แต่เธอสัญญากับลูกชายเขาแล้ว
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
172 I'm not going to ask him anything. ผมนะไม่ขออะไรจากเขา
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
173 You go down there with an army\Nit's an act of war. คุณไปที่นั่นกับกองกำลังทหาร\ เพื่อไปก่อสงคราม
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
174 No army. ไม่มีกองกำลังทั้งนั้นแหละ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
175 Do you know where they're keeping her? แล้วคุณรู้ไหมว่าเขาเก็บเธอไว้ที่ไหน
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
176 Oberyn mentioned the Water Gardens. เห็นโอเบอรีนพูดเกี่ยวกับสวนน้ำ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
177 I'll find her. ผมจะหาเธอเอง
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
178 Is there anything else, Your Grace? มีอะไรอีกไหม นายท่าน
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
179 You're going to Dorne. นายกำลังจะไปโดรน
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
180 A one-handed man. Translate:
181 Alone. คนเดียว
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
182 Who said I was going alone? ใครบอกว่าฉันจะไปคนเดียว
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
183 No sunfloweres. I don't like yellow. ไม่เอาดอกทานตะวันนะ \ ฉันไม่ชอบสีเหลือง
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
184 Roses are very nice,\Ndefinitely roses. ดอกกุหลาบมันสวยมากเลย \ ดอกกุหลาบแหละดีที่สุด
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
185 And music. I adore music. และเสียงเพลง \ ฉันชอบเสียงเพลง
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
186 But no flutes. แต่ไม่เอาฟรุทนะ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
187 I hate flutes. We can have a harp,\Nif you like, but no flutes. ฉันเกลียดฟรุท เรามีฮาร์ฟได้ถ้าคุณต้องการ แต่ไม่เอาฟรุุท
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
188 Then there's the food. แล้สอาหารล่ะ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
189 The food is the most important thing,\Ndon't you agree? อาหารสำคัญที่สุด คุณไม่เห็นด้วยหรอ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
190 We're gonna need pigeon pies. เราคงต้องการพายนกพิราบ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
191 That's what they eat in the capital,\Ndon't they? นั่นคืออาหารที่พวกเขากินกันในเมืองหลวงใช่ไหม
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
192 Don't they? ใช่ไหมล่ะ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
193 Don't who? พวกใครหรอ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
194 People eat pigeon pie in the capital. ที่เมืองหลวง คนกินพายนกพิราบกัน
      Updated: 17.Feb.2019 17:14 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คนในเมืองเขากินพายนกพิราบไม่ใช่หรอ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
195 They certainly do, my dear. พวกเขากินแหละ
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แน่นอน ที่รัก
      Updated: 17.Feb.2019 17:14 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
196 They certainly do. ใช่ พวกเขากินกัน
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเขากินแน่นอน
      Updated: 17.Feb.2019 17:14 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
197 It's a fine place, isn't it? มันเป็นสถานที่ที่ดีเนาะ ว่าไหม
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เป็นที่ที่เยี่ยมมากเลย ใช่หรือไม่
      Updated: 17.Feb.2019 17:14 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
198 A fine place. ใช่ สถานที่ที่ดี
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เยี่ยมมาก
      Updated: 17.Feb.2019 17:14 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
199 I never thought I'd be settling down\Nin a place like this. ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะปักหลักในสถานที่แบบนี้
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ข้าไม่คิดมาก่อนว่าจะลงหลักปักฐานในที่แบบนี้
      Updated: 17.Feb.2019 17:14 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
200 You won't. คุณไม่หรอก
      Updated: 17.Feb.2019 14:39 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็ไม่หรอก
      Updated: 17.Feb.2019 17:14 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::