|



 


Game.of.Thrones.S05.E01 [En]



89.22% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
No. English Subtitle Thai Subtitle
651 But it's better than betraying แต่้มันจะดีกว่าการทรยศ
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
652 everything I believe. ทุกอย่างที่ข้ายึดมั่น
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
653 And what happens to your people? แล้วจะเกิดอะไรขึ้นกับคนของท่าน
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
654 You preserve your dignity\Nand die standing ท่านรักษาเกียรติไว้ ตายโดยไม่ยอมพ่าย
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
655 and they'll sing\Nsongs about you. พวกเขาจะสรรเสริญท่าน
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
656 You'd rather burn than kneel. ที่ท่านยอมถูกเผามากกว่ายอมคุกเข่า
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
657 The great hero. วีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
658 Until winter comes and\Nthe white walkers come for us all จนหน้าหนาวมาเยีอนและ ไวท์ วอล์กเกอร์มาหาพวกเราทุกคน
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
659 and there's no one left to sing. จะไม่มีใครเหลือสรรเสริญ
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
660 You're a good lad. เจ้าเป็นเด็กดี
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
661 Truly you are. จริงๆ น่ะ
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
662 But if you can't understand why I won't\Nenlist my people แต่ถ้าเจ้าไม่เข้าใจว่าทำไมข้าจึงไม่ยอมให้คนของข้า
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
663 in a foreigner's war, รบในศึกของคนต่างแดน
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
664 there's no point explaining. อธิบายอะไรไปก็ไม่มีประโยชน์
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
665 {\i1}(pounds on door){\i0} Translate:
666 I think you're making\Na terrible mistake. ข้าว่าท่านกำลังทำผิดพลาดอย่างใหญ่หลวง
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
667 (chuckles) Translate:
668 The freedom to make\Nmy own mistakes มีเสรีภาพทำความผิดตามใจตน
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
669 was all I ever wanted. คือสิ่งเดียวที่ข้าต้องการ
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
670 {\i1}(door closes){\i0} Translate:
671 {\i1}(latch clanks){\i0} Translate:
672 Mance Rayder, you've been called\Nthe King-beyond-the-Wall. แมนซ์ เรย์เดอร์ คนเรียกเจ้าว่าเป็นกษัตริย์เหนือกำแพง
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
673 Westeros only has one king. เวสเทอรอสมีกษัตริย์เพียงพระองค์เดียว
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
674 Bend the knee,\NI promise you mercy. ยอมคุกเข่าเสีย ข้าสัญญาจะเมตตา
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
675 Kneel and live. จงคุกเข่าและรักษาชีวิตคน
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
676 This was my home for many years. ที่นี่เป็นบ้านข้ามาหลายปี
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
677 I wish you good fortune ข้าขอให้ท่านโชคดี
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
678 in the wars to come. กับสงครามในภายภาคหน้า
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
679 We all must choose. พวกเราทุกคนล้วนต้องเลือก
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
680 Man or woman, young or old, ไม่ว่าจะเป็นชายหรือหญิง เยาว์วัยหรือแก่ชรา
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
681 lord or peasant,\Nour choices are the same. ไม่ว่าสูงหรือต่ำศักดิ์ ทุกคนต้องเลือก
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
682 We choose light\Nor we choose darkness. เลือกแสงสว่าง หรือเลือกความมืด
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
683 {\i1}We choose good{\i0}\N{\i1}or we choose evil.{\i0} ความดี หรือความเลว
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
684 We choose the true god\Nor the false. เทพที่แท้จริง หรือเทพที่ปลอม
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
685 Free folk, ชนอิสระ
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
686 {\i1}there is only one true king{\i0} กษัตริย์ที่แท้จริงมีเพียงพระองค์เดียว
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
687 {\i1}and his name is Stannis.{\i0} และมีนามว่าสแตนนิส
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
688 Here stands your king of lies. นี่คือกษัตริย์จอมลวงโลกของพวกเจ้า
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
689 Behold the fate of those\Nwho choose the darkness. จงดูชะตากรรมของผู้ที่เลือกความมืด
      Updated: 16.Feb.2019 21:04 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
690 (gasping) Translate:
691 {\i1}(Mance crying out){\i0} Translate:
692 {\i1}(coughing){\i0} Translate:
693 {\i1}(Mance crying out){\i0} Translate:
694 (groaning stops) Translate:
695 {\i1}(crowd murmuring){\i0} Translate:
696 Sync and corrections by honeybunny\Nwww.addic7ed.com Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |


:: Download Subtitles ::