|



 


Game.of.Thrones.S05.E01 [En]



89.22% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
101 - {\i1} (bell dinging){\i0}\N- {\i1} (seagulls screeching){\i0} Translate:
102 {\i1}(chattering, laughing){\i0} Translate:
103 {\i1}(heavy breathing){\i0} Translate:
104 {\i1}(distant dog barking){\i0} Translate:
105 {\i1}(birds chirping){\i0} Translate:
106 - {\i1} (thuds, wood creaking){\i0}\N- (heavy breathing) Translate:
107 (grunts) Translate:
108 (groaning) Translate:
109 (grunts) Translate:
110 Apologies. ขออภัย
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
111 I still don't see\Nwhy I had to stay ข้ายังไม่เข้าใจ เหตุใดข้าจึงต้องอุดอู้
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
112 in this fucking crate\Nonce we set sail. อยู่ในลังเวรตะไลนี่ เมื่อเราออกเรือ
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
113 I saved your life. ข้าช่วยชีวิตท่าน
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
114 If they catch you,\Nthey catch me. หากพวกเขาจับท่านได้ ก็จับข้าได้
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
115 I cannot say\NI feel overly guilty พูดไม่ได้ว่า ข้ารู้สึกผิดมากนัก
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
116 about leaving you\Nin that fucking crate. ที่ปล่อยให้ท่านอุดอู้อยู่ในลังเวรตะไลนั่น
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
117 Do you know what it's like\Nto stuff your shit ท่านรู้ไหมมันเป็นอย่างไรที่ต้องยัดอาจมตน
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
118 through one of those airholes? ให้ผ่านรูอากาศพวกนี้
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
119 No, I only know what it's like ไม่รู้ดอก รู้เพียงว่าเป็นอย่างไร
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
120 to pick up your shit\Nand throw it overboard. ที่ต้องหยิบอาจมท่านขึ้นมา และโยนมันลงน้ำไป
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
121 Pentos? เพนทอสเรอะ
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
122 The home of my colleague\NIllyrio Mopatis, บ้านของเพื่อนข้า อิลริโอ้ โมพาทิส
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
123 a merchant. พ่อค้า
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
124 He and I met many years ago เขากับข้าพบกันเมื่อหลายปีก่อน
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
125 through mutual friends. ผ่านทางเพื่อนเรา
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
126 A group of people\Nwho saw Robert Baratheon กลุ่มคนที่เห็นว่าโรเบิร์ต บาราธอร์น
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
127 for the disaster he was. เป็นมหันตภัยร้าย
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
128 We tried to do what\Nwas best for the realm พวกเราพยายามทืำสิ่งที่ดีที่สุด สำหรับราชอาณาจักร
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
129 by supporting\Na Targaryen restoration. ด้วยการสนับสนุนให้ทาร์กาเรียนคืนบัลลังก์
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
130 And thus began\Nthe chain of mistakes เกิดเป็นความผิดพลาดหลายอย่าง
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
131 that has led us both here. ที่นำพาเรามาที่นี่
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
132 Things have gotten worse,\Nnot better. สถานการณ์แย่ลง มิใช่ดีขึ้น
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
133 Westeros needs to be\Nsaved from itself. เวสเทอรอสต้องมีคนช่วยเหลือ มิให้ล่มจม
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
134 Mmm. อืม
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
135 Much better. ดีขึ้นเยอะเลย
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
136 My lord? ใต้เท้า
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
137 I don't think I am anymore. ข้าว่าข้าไม่ใช่อีกแล้วน่ะ
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
138 A lord. ใต้เท้าน่ะ
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
139 Are you a lord\Nif you kill your father? หากเราฆ่าพ่อของตน ยังนับเป็นขุนนางหรือไม่
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
140 I don't imagine\Nthey revoke your nobility ข้าไม่คิดว่าเขาจะยกเลิก สถานะของเรา
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
141 for killing a whore. ฆ่าโสเภณีหรอกน่ะ
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
142 It must happen all the time. สิ่งนี้คงเกิดขึ้นตลอดเวลา
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
143 You already drank yourself\Nacross the Narrow Sea. ท่านดื่มมาตลอดทางที่ข้ามทะเลแนร์โรว์าแล้ว
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
144 In a box.\NWhy stop now? ก็อยู่ในกล่องนี่ เหตุใดต้องหยุด
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
145 Because we are talking\Nabout the future of our country. เพราะตอนนี้เรากำลังพูดถึงอนาคตของชาติเราอยู่
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
146 The future is shit. อนาคตดำมืด
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
147 Just like the past. ไม่่ต่างอะไรกับอดีต
      Updated: 16.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
148 {\i1}(wine pouring){\i0} Translate:
149 {\i1}(men shouting){\i0} Translate:
150 (creaking) Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::