|



 


Game.of.Thrones.S04.E10 [En]



87.43% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601 Oh, get on with it, you son of a whore. ทำให้จบๆ ไปซะที ได้ลูกโสเภณี
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
602 Is that any way to speak about our mother? เจ้าพูดถึงแม่แบบนี้รึ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
603 - What are you doing?\N- What do you think I'm doing? ทำอะไรน่ะ /คิดว่าข้าทำอะไรล่ะ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
604 A galley's waiting in the bay\Nbound for the Free Cities. มีเรือรอยู่ที่อ่าวจะไปนครอิสระ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
605 - Who's helping you?\N- Varys. ใครช่วยเจ้า /วารีส
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
606 - Varys?\N- You have more friends than you thought. วารีสรึ /เจ้ามีเพื่อนมากกว่ที่คิดน่ะ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
607 There's a locked door at\Nthe top of the stairs. ด้านบนประตูลั่นดาลอยู่
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
608 Knock on it twice, then twice again. เคาะสองครั้ง แล้วก็อีกสองครั้ง
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
609 Varys will open. วารีสจะเปิดให้
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
610 I suppose this is goodbye, then. นี่คงเป็นการบอกลาสิน่ะ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
611 Farewell, little brother. ลาก่อน น้องรัก
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
612 Jaime. เจมี่
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
613 Thank you. For my life. ขอบคุณที่ช่วยชีวิตข้า
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
614 Quickly now. รีบไปซ่ะ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
615 WOMAN: Tywin? ไทวิน
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
616 My lion. ราชสีห์ของข้า
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
617 (SHAE GRUNTING) Translate:
618 (GRUNTS) Translate:
619 (GASPING) Translate:
620 (WHIMPERS) Translate:
621 I'm sorry. ข้าขอโทษ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
622 I'm sorry. ข้าขอโทษ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
623 (CROSSBOW LEVER DRAGGING) Translate:
624 (DOOR CREAKS) Translate:
625 Tyrion. ทีเรียน
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
626 Put down the crossbow. วางหน้าไม้ลง
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
627 Who released you? ใครปล่อยเจ้าออกมา
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
628 Your brother, I expect.\NHe always had a soft spot for you. พี่ชายเจ้าสิน่ะ เขาใจอ่อนกับเจ้าเสมอ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
629 Come, we'll go and talk in my chambers. ไปคุยกันในห้องข้าดีกว่า
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
630 This is how you want to speak to me, hmm? เจ้าอยากคุยกับข้าแบบนี้รึ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
631 Shaming your father has\Nalways given you pleasure... เจ้าสนุกกับการทำให้พ่อเจ้าอับอายเสมอ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
632 All my life ตลอดชีวิตข้า
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
633 you've wanted me dead. ท่านอยากให้ข้าตาย
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
634 Yes. ใช่
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
635 But you refused to die. แต่เจ้าก็ไม่ยอมตาย
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
636 I respect that. ข้ายอมรับเรื่องนั้น
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
637 Even admire it. ชื่นชมด้วยซ้ำ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
638 You fight for what's yours. ที่เจ้าสู้เพื่อสิ่งที่เป็นของเจ้า
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
639 I'd never let them execute you.\NIs that what you fear? ข้าไม่มีทางให้เขาประหารเจ้าหรอก นั่นคือเรื่องที่เจ้ากลัวรึ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
640 I'll never let Ilyn Payne take your head. ข้าจะไม่ให้อิลิน เพย์ฺนตัดหัวเจ้า
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
641 You're a Lannister. เจ้าเป็นแลนนิสเตอร์คนหนึ่ง
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
642 You're my son. เจ้าเป็นลูกชายข้า
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
643 I loved her. ข้ารักนาง
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
644 Who? ใคร
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
645 Shae. เช
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
646 Oh, Tyrion. โธ่ ทีเรียน
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
647 Put down that crossbow. วางหน้าไม้ลงซ่ะ
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
648 I murdered her. ข้าฆ่านาง
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
649 With my own hands. ด้วยมือของข้าเอง
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
650 It doesn't matter. ไม่เป็นไรหรอก
      Updated: 16.Feb.2019 1:53 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::