|



 


Grey's Anatomy - 15x13 - I Walk the Line [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
501 I have to agree with your other doctors. ฉันต้องเห็นด้วยกับหมอท่านอื่น.
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันต้องเห็นด้วยกับหมอท่านอื่น.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
502 We've... We've looked into it, พวกเรา...พวกเราตรวจดูแล้ว,
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเรา...พวกเราตรวจดูแล้ว,
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
503 and the procedure is just too dangerous. และขั้นตอนนั้นมันอันตรายเกินไป.
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และขั้นตอนนั้นมันอันตรายเกินไป.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
504 I'm sorry. I can't help you. ฉันขอโทษ.ฉันช่วยคุณไม่ได้จริงๆ.
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันขอโทษ.ฉันช่วยคุณไม่ได้จริงๆ.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
505 Or you don't want to help me หรือคุณแค่ไม่อยากช่วยฉัน
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หรือคุณแค่ไม่อยากช่วยฉัน
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
506 because I'm the bitch from med school เพราะฉันทำเรื่องแย่ๆที่โรงเรียนสอนแพทย์
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เพราะฉันทำเรื่องแย่ๆที่โรงเรียนสอนแพทย์
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
507 that made life a living hell for you. ที่ทำให้คุณมีชีวิตเหมือนตกนรกทั้งเป็น.
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ที่ทำให้คุณมีชีวิตเหมือนตกนรกทั้งเป็น.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
508 Did she leave the CT microphone on? นี่เธอเผลอเปิดไมโครโฟนในห้องซีทีหรอ?
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
นี่เธอเผลอเปิดไมโครโฟนในห้องซีทีหรอ?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
509 - Mnh. Mnh.\N- Mnh. -อืออื้อออ-อื้ออออ.
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
-อืออื้อออ-อื้ออออ.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
510 Um, this isn't about you or me. เอิ่มม,นี่มันไม่เกี่ยวกับคุณหรือว่าฉัน.
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เอิ่มม,นี่มันไม่เกี่ยวกับคุณหรือว่าฉัน.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
511 It's about the graft. มันเเกี่ยวกับการปลูกถ่าย.
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันเเกี่ยวกับการปลูกถ่าย.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
512 It's too risky to repair it. มันเสี่ยงเกินไปที่จะรักษามัน.
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันเสี่ยงเกินไปที่จะรักษามัน.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
513 Did she tell you I left diapers\Non her work station? แล้วเธอได้บอกรึป่าวว่าฉันทิ้งผ้าอ้อมไว้บนโต
      Updated: 16.Feb.2019 19:36 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แล้วเธอได้บอกรึป่าวว่าฉันทิ้งผ้าอ้อมไว้บนโต๊ะทำงานเธอ?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
514 Yeah, were they dirty diapers, or...? ใช่,มันเป็นผ้าอ้อมสกปรกรึป่าว,หรือว่า...?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
515 Listen, I can hold a grudge\Nwith the best of them, Maggie, ฟังนะ,ฉันสามารถรับความเสียใจที่สุดของมันได้,แม็กกี้,
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
516 but come on. แต่เถอะนะ.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
517 Okay, fine. I don't like you. โอเค,ได้.ฉันไม่ชอบคุณ.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
518 I really, really dislike you. ฉันไม่ชอบ,ไม่ชอบคุณมากๆ.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
519 When we studied grotesque\Ndiseases in pathology, ตอนที่เราเรียนเรื่องโรคประหลาดในวิชาพยาธิวิทยา,
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
520 I imagined that you had them,\Nbecause you singled me out ฉันจินตนาการว่าคุณมีพวกนั้นอยู่,เพราะคุณแยกฉันออก
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันหวังให้คุณเป็นโรคพวกนั้น\Nเพราะคุณคอยกันท่าฉัน
      Updated: 19.Feb.2019 15:19 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
521 and you tortured me and abused me. และคุณก็ทรมานฉันและทำร้ายฉัน.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
522 So, no, if anybody\Ncan repair your heart... เพราะงั้น,ไม่,ถ้ามีใครสักคนที่สามารถรักษาหัวใจของคุณได้...
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
523 which I don't think that they can... ซึ่งฉันไม่คิดว่าพวกเราจะทำได้...
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ซึ่งฉันไม่คิดว่าใครจะทำได้
      Updated: 19.Feb.2019 15:19 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
524 I can't imagine why\Nyou would want it to be me. ฉันหยุดคิดไม่ได้ว่าทำไมคุณถึงอยากให้ฉันเป็นทำ.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
525 Should we still be here right now? เราควรจะอยู่ตรงนี้ตอนนี้หรอ?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
526 Remember Michelle Bukin? จำ มิเชล บิลกิ้น ได้ไหม?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
527 I told her our immunology final\Nwas moved a week. ฉันบอกเธอว่า วิชาภูมิคุ้มกันสุดท้ายของเราถูกเลื่อนไปอีกอาทิตย์นึง.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ฉันบอกเธอว่า finalวิชาระบบภูมิคุ้มกัน\Nถูกเลื่อนไปอาทิตย์หน้า
      Updated: 17.Feb.2019 22:09 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
528 She slept through it\Nand failed the class, เธอนอนหลับจนผ่านไปและเธอสอบตกคลาสนั้น,
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เธอเลยไม่ได้ตื่นมาสอบ\Nเลยตกวิชานั้นไปเลย
      Updated: 17.Feb.2019 20:33 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
529 because I wanted a better shot\Nat being number one. เพราะฉันต้องการโอกาสดีที่จะเป็นที่หนึ่ง.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
530 So, your defense is that you\Nwere hateful to everyone? เพราะงั้นหรอ,การป้องกันของคุณคือการที่คุณเกลียดทุกคน?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
งั้น,ข้อแก้ตัวของเธอก็คือเธอ\Nไม่ชอบใครเลย?
      Updated: 17.Feb.2019 20:37 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
531 Yes, and I'd like a chance to change that ใช่แล้ว,และฉันอยากจะมีโอกาสเพื่อที่จะเปลี่ยนมัน
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
532 in this lifetime. ในชีวิตนี้.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
533 Because if I die now and there is a hell, เพราะว่าถ้าฉันตายตอนนี้ มันเหมือนตกนรก,
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เพราะถ้าฉันตายลงเดี๋ยวนี้และนรกมีจริง
      Updated: 17.Feb.2019 20:33 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
534 that's where I'm going. นั่นคือที่ฉันจะไป.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
535 Do you think I wanted to come here? คุณคิดหรอว่าฉันอยากจะมาที่นี่?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
536 I didn't. ฉันเปล่าเลย.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
537 But you're the best. แต่คุณเก่งที่สุดแล้ว.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
538 So, I'm asking... เพราะยังงั้น,ฉันเลยถาม...
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เพราะฉะนั้น,ฉันขอร้อง…
      Updated: 17.Feb.2019 20:33 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
539 Could you just take the win คุณสามารถเอาชนะมัน
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณจะต้องเอาชนะมันให้ได้
      Updated: 17.Feb.2019 20:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
540 and help me? และช่วยฉันได้ไหม?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
541 Please? ขอร้อง?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
542 Okay. What do the scans show? โอเค.ผลสแกนบอกอะไรบ้าง?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
543 Show that it hit a branch of\Nthe pulmonary artery and veins. มันแสดงให้เห็นว่าหลอดเลือกแดงในปอดมันตีกันกับหลอดเลือดดำ.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เห็นว่าโดนตรงระบบเลือด\Nที่ปอดทั้งส่วนหลอดเลือดแดงและดำ
      Updated: 17.Feb.2019 22:14 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
544 Okay, we're gonna have to open his chest โอเค,เราต้องทำการผ่าเปิดน่าอกของเขา
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
545 so we can directly visualize\Nany other injuries. เพราะที่เราจะได้เห็นภาพอาการบาดเจ็บได้โดยตรง.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เพื่อเราจะได้เห็น\Nถ้ามีจุดอื่นที่บาดเจ็บ
      Updated: 17.Feb.2019 22:45 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
546 All right, I'll stand by\Nand repair his hand ก็ได้,ผมจะเตรียมตัวและรักษาแขนของเขา
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ตกลง,ผมจะเตรียมพร้อม\Nสำหรับมือของเค้า
      Updated: 17.Feb.2019 22:45 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
547 when you're done in the chest. ตอนที่คุณผ่าหน้าอกเขาเสร็จแล้ว.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
548 There was a shooting\Nof schoolchildren in Scotland. เกิดการยิงกันของเด็กนักเรียนในสก็อตแลนด์.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มีการยิงกันเกิดขึ้น\Nที่โรงเรียนเด็กในสก็อตแลนด์
      Updated: 17.Feb.2019 22:45 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
549 16 schoolchildren. เด็กนักเรียน 16 คน.
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
550 What? When? อะไรนะ?เมื่อไหร่กัน?
      Updated: 16.Feb.2019 20:01 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::