|



 


Grey's Anatomy - 15x13 - I Walk the Line [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
351 and I will fix the stenosis. และฉันจะซ่อมหลอดเลือดตีบ.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
352 I knew I should have made you\Ngo to the doctor ผมรู้ผมควรจะพาเธอมาพบหมอ
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
353 the first time you were dizzy. ตั้งแต่ครั้งแรกที่เธอวิงเวียน.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
354 And I should make you eat less red meat, และฉันควรจะให้คุณกินเนื้อดิบน้อยลง,
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และฉันควรให้คุณกินเนื้อส่วนสีแดงน้อยลง,
      Updated: 19.Feb.2019 13:47 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
355 but how lucky am I with that? แต่ดูสิฉันโชคดีกับมันแค่ไหน?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
356 No time for jokes, Luce. นี่ไม่ใช่เวลาเล่นมุกนะ,ลูส
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
357 Jules. จูลส์.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
358 Look at these doctors. They're tops. ดูหมอพวกนี้สิ.พวกเขาเก่งที่สุดแล้ว.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
359 We have nothing to worry about, right? เราไม่มีอะไรต้องกังวลหรอก,ใช่ไหม?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
360 Absolutely. Jules, your wife\Nis in excellent hands. แน่นอนที่สุด.จูลส์,ภรรยาของคุณอยู่ในมือดีแล้ว.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
361 Usually I earn the laughter,\Nbut this seems a little, um... ปกติแล้ว ผมจะได้รับเสียงหัวเราะ,แต่นี่มันเล็กน้อยมาก,เอิ่ม...
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
362 What's the word I'm looking for? ผมควรจะใช้คำไหนดีนะ?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
363 It's called being wrong, dear. มันเรียกว่า ผิด,ที่รัก.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
364 But we get it all the time. แต่เราเข้าใจมันทุกครั้งแหละ.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่เราเจอแบบนี้ประจำ
      Updated: 19.Feb.2019 13:47 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
365 Marvin is my husband, มาร์วินเป็นสามีของฉัน,
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
366 but Jules, oh, he's my best friend. แต่จูลส์,โอ้,เขาเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
367 We've... wow... for 30 years now, huh? เรา...ว้าว...30กว่าปีได้แล้วมั้งเนี่ย,หืม?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
368 I think you skipped a decade. ฉันคิดว่าคุณนับพลาดไปหนึ่งทศวรรษนะ.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
369 Oh, yes, the decade you were married โอ้ว,ใช่,ทศวรรษที่คุณแต่งงาน
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
370 to that dreadful woman. กับยัยผู้หญิงตัวร้ายนั่น.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
371 Shirl. ชิลล์.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
372 As if that were a name. ราวกับว่ามันเป็นชื่อจริง.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
373 You know, Shirl never believed คุณรู้ไหม,ชิลล์ไม่เคยเชื่อ
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
374 that Luce and I were just friends. ว่าลูสกับผมเป็นแค่เพื่อนกัน.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
375 And she's not here, but I am, และเธอไม่ได้อยู่ที่นี่,แต่ฉันอยู่,
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
376 so what does that tell you? งั้นมันบอกอะไรคุณได้มั้ง?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
377 Oh, it tells me you have\Nbetter taste in men โอ้ว,มันบอกฉันได้ว่าคุณมีรสนิยมเรื่องผู้ชายดีกว่า
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
378 than I do in women. ในเรื่องของผู้หญิง.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
379 Damn right I do. ให้ตายเถอะ ใช่เลย.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
380 - Excuse me.\N- Mmm, my little, mmm, pookie. -ขอโทษนะครับ,-พ่อหนุ่มน้อยพูกี้ของฉัน
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
381 Well, um, Dr. Helm will be here\Nto prep you for the O.R., ก็,อืม,ด็อกเตอร์เฮล์มจะมาที่นี่เพื่อเตรียมตัวให้คุณสำหรับการผ่าตัด,
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
382 and we will see you in surgery. และพวกเราเจอกันในการผ่าตัด.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
383 Right. ใช่เลย.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
384 Yeah. เย้.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
385 Ah. อ่าห์.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
386 My money's on thrupple. เงินของผมอยู่ในทรับเบิล.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
387 Thrupple? ทรับเบิล?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
388 Oh, God, there's so much\NI have to teach you. โอ้ว,พระเจ้า,มีหลายอย่างเลยที่ผมต้องสอนคุณ.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
389 Hey. Um, can you talk? เฮ้.เอิ่มม,คุยได้ไหม?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
390 And, Magpie, do you remember และก็,แม็กพาย,คุณจำได้ไหม
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
391 when Dr. Hartwell made us\Nsuture on ham hocks? เมื่อตอนที่ดร.ฮาร์ตเวลล์ให้เราเย็บรอยแตกบนแฮม?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
392 What was wrong with him? เขาเกิดเพี้ยนอะไรขึ้นมา?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
393 Did she just call you "Magpie"? เมื่อกี้เธอเรียกคุณว่า "แม็กพาย"?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
394 Who is that? เธอคือใครนะ?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
395 Kiki Thompson. I went to\Nmed school with her. กีกี้ ทอมป์สัน.ฉันเรียนโรงเรียนแพทย์กับเธอ.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
396 - Apparently she hates her.\N- What was her name? Sally? -เห็นได้ชัดเลยว่าเธอเกลียดหล่อน.-เธอชื่ออะไรนะ?ซัลลี่?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
397 - Why?\N- Oh, my God. ทำไมหรอ?-โอ้ว,มายก็อด.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
398 Do you remember when you stole\Nthat cadaver heart? คุณจำได้ไหมตอนที่คุณขโมยหัวใจของศพนั้น?
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
399 You were so weird. คุณช่างเป็นคนที่แปลกมาก.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
400 Yeah, I was. ใช่,ฉันเอง.
      Updated: 16.Feb.2019 18:21 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::