|



 


Grey's Anatomy - 15x13 - I Walk the Line [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
301 Uh, we've got a complex forehead lac อ่า,เราเจอปัญหาหน้าผากครั่งซับซ้อน
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
302 in bed 2... it... ที่เตียง 2...มัน...
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
303 What in God's name is that sound? ในนามของพระเจ้า มันคือเสียงอะไรนะ?
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
304 So, um, what's the deal... งั้น,เอิ่ม,ข้อตกลงคือ...
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
งั้น,อืมม,เอาไงดี…
      Updated: 17.Feb.2019 9:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
305 Is this really bad or really good?! นี่มันเป็นเรื่องแย่หรือเรื่องดี?!
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
306 Well, I think it's\Na beautiful instrument! ก็นะ,ผมคิดว่ามันเป็นเครื่องมือที่สวยดี!
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมว่า\Nมันเป็นเครื่องดนตรีที่สวยนะ!
      Updated: 17.Feb.2019 9:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
307 Hey, hey, hey. Hey, hey, guys! เฮ้,เฮ้,เฮ้,เฮ้,เฮ้,หนุ่มๆ!
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้,พวกคุณ!
      Updated: 17.Feb.2019 9:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
308 Stop! Stop! หยุด! หยุด!
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
309 Stop, please. หยุดเถอะ,ขอร้อง.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
310 Sorry, mate. ขอโทษ,เพื่อน
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
311 We're just trying to find a way\Nto lift Colin's spirits. เราแค่พยายามหาทางดึงวิญญาณของคอลินอยู่
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
พวกเราแค่กำลังหาทาง\Nส่งกำลังใจให้คอลิน
      Updated: 17.Feb.2019 9:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
312 His what? อะไรของเค้านะ?
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
313 His spirits. Spirits. Colin's spirits. วิญญาณของเขา.วิญญาณนะ.วิญญาณของคอลิน
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
314 Yeah, whatever. Look, we got ambulances ใช่,ยังไงก็เถอะ.ดู,เรามีรถพยาบาล
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
315 coming in and out of here. เข้าและออกที่นี่
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
316 If you guys want to help, ถ้าพวกคุณอยากจะช่วย,
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
317 just go inside and give some blood, okay? แค่เข้าไปข้างในนั้นแล้วบริจาคซะ,โอเคมั้ย?
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็เข้าไปข้างในช่วยบริจาคเลือด,โอเคนะ
      Updated: 17.Feb.2019 9:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
318 Hey, hey, did you find her? เฮ้,เฮ้,คุณหาเธอเจอไหม?
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
319 No. But her parents are here. ไม่.แต่พ่อแม่ของเธออยู่ที่นี่.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
320 - What?\N- Yeah, Betty's parents. -อะไรนะ?-ใช่,พ่อแม่ของเบ็ตตี้
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
321 Britney's parents. พ่อแม่ของบริทนี่ย์
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
322 She called them from rehab, เธอโทรหาพวกเขาที่ศูนย์บำบัด,
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
323 but before they could get there,\Nshe ran away, แต่ก่อนที่พวกเขาไปถึงที่นั่น,เธอหนีออกไปแล้ว
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
324 and rehab gave them my name. และศูนย์บำบัดเลยให้ชื่อฉันกับพวกเขา
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
325 Wow. ว้าว.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
326 Are they... What are they... คือพวกเขา...พวกเขาจะยังไง...
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
327 She didn't tell them. เธอยังไม่ได้บอกพวกเขา.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
328 They still don't know about Leo. พวกเขายังไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับลีโอ.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
329 Jo. Come with me. I need you. โจ.มากับฉัน.ฉันต้องการคุณ
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
330 For what? สำหรับอะไร?
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
331 Well, you are studying\Ncutting-edge medicine, ก็นะ,คุณกำลังเรียนสาขานวัตกรรมปรับแต่งยาให้ทันสมัย
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ก็,คุณกำลังศึกษา\Nนวัตกรรมไฮเทคทางการแพทย์อยู่
      Updated: 19.Feb.2019 13:32 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
332 and I am in need all of the\Ncutting edges that I can get. และฉันต้องการปรับแต่งทุกนวัตกรรมที่ฉันหาได้
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และฉันต้องการ\Nข้อมูลทั้งหมดนั่นเท่าที่จะหาได้
      Updated: 17.Feb.2019 9:07 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
333 I need your brain on a case. ฉันต้องการสมองของเธอในเคสนี้.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
334 Um, we're pretty busy today. เอิ่มม.พวกเราค่อนข้างจะยุ่งมากวันนี้.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
335 Well, Jo found the scope\Nthat saved Catherine's life. ก็นะ,โจค้นพบขอบเขตในการช่วยชีวิตของแคทเธอรีนได้แล้ว
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แล้วโจก็เป็นคนพบวิธี\Nที่ช่วยชีวิตแคทเธอรีนไว้
      Updated: 17.Feb.2019 9:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
336 And... And you're reading\Nall the latest everything, และ...และคุณกำลังทบทวนทุกสิ่งเป็นครั้งสุดท้าย,
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และ…และคุณก็กำลังอ่าน\Nบทความล่าสุดทุกอัน ที่ออกมา
      Updated: 17.Feb.2019 9:13 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
337 and that is what I need today. และนั่นมันคือสิ่งที่ฉันต้องการวันนี้.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
338 And I cleared it with the chief. และฉันเคลียกับหัวหน้าแล้ว
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
339 Uh, I sign her paychecks, and I say no. อ่าห์,ฉันเซ็นเช็คเงินเดือนให้เธอ,และฉันบอกว่าไม่.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
340 Bailey. I'm asking for help. เบลี่ย์.ฉันกำลังขอให้ช่วย.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
341 Do you have any idea\Nhow rare that is for me? คุณมีความคิดอื่นไหมล่ะว่ามันหายากสำหรับฉันมากแค่ไหน?
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
342 Fine. ก็ได้.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
343 But next time, clear it with this chief. แต่รอบหน้า,เคลียกับหัวหน้าคนนี้ด้วย.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
344 Okay. โอเค.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
345 Lucille, there's an area of narrowing ลูซิลล์,มันมีพื้นที่แคบลง
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ลูซิลล์,มันมีการตีบลงในส่วน
      Updated: 17.Feb.2019 16:22 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
346 in one of your arteries\Ncalled a stenosis, ในส่วนที่เรียกว่าเส้นเลือดแดงตีบ,
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ของหลอดเลือดแดงเส้นหนึ่ง\Nเรียกว่า stenosis
      Updated: 17.Feb.2019 9:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
347 as well as an aneurysm\Nin that same artery เช่นเดียวกันกับปากทางในหลอดเลือดแดงเดียวกัน
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ร่วมด้วยการโป่งพองของผนัง\Nหลอดเลือดแดงเดียวกัน
      Updated: 17.Feb.2019 9:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
348 deeper in your brain. ลึกลงไปในสมองของคุณ.
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
349 Dr. Koracick is a neurosurgeon, ด็อกเตอร์โคราซิคเป็นศัลยแพทย์ทางระบบประสาท
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
350 and he will repair the aneurysm, และเขาจะรักษาปากทางหลอดเลือดให้,
      Updated: 16.Feb.2019 17:49 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และเขาจะทำการแก้ไขการโป่งพองส่วนนั้น
      Updated: 17.Feb.2019 9:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::