|



 


Grey's Anatomy - 15x13 - I Walk the Line [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
201 but I'm not leaving my boy. แต่ผมจะไม่ยอมห่างจากลูกชาย
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
202 Okay. โอเค
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
203 Let's get a portable X-ray,\Nand somebody page Avery! เอาเครื่องX-rayมา,\Nแล้วใครก็ได้ช่วยตาม เอเวอร์รี่ด้วย
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
204 Lucy Reid, 71, admitted last night ลูซี่ รีดน์,71ปี เข้ามามาเมื่อคืน
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
205 for a syncopal work-up and a\Nhead lac after a fall at home. เพื่อตรวจเกี่ยวการวูบหมดสติ\Nมีแผลที่ศรีษะที่เกิดจากการล้ม
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
206 Well, your EKG and enzymes\Nall look normal. ผลEKGและเอนไซม์\Nดูปรกตินะ
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
207 Which means I get to go home. ซึ่งหมายความว่าฉันกลับบ้านได้แล้ว
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
208 Beautiful. เยี่ยมมาก
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
209 You just need to make sure that\Nshe follows up with the clinic, แค่คุณอย่าลืมที่จะ\Nพาเธอกลับมาตรวจอีกที
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
210 but other than that,\Neverything looks good. นอกเหนือจากนั้นแล้ว\Nทุกอย่างดูดี
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
211 And you'll need to keep\Nan eye on her when she's home. และคุณจำเป็นต้อง\Nจับตาดูเธอให้ดีขณะที่อยู่บ้าน
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
212 Or, uh... หรือว่า, อือ…
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
213 Or... Or you'll keep\Nan eye on her at home. หรือ…หรือเป็นคุณที่จะดูแล\Nเธอที่บ้าน
      Updated: 16.Feb.2019 9:54 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
214 - I'm... I'm not sure.\N- Please. ฉัน… ฉันไม่แน่ใจ\Nได้โปรด
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
215 These two... all they do is hover. 2คนนี่…พวกเขาก็โฉบไปมาอยู่ตรงนี้แหละ
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
216 They got it covered. พวกเขาเอาอยู่
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
217 Now, if one of you will\Njust hand me my slippers เอาล่ะ,ถ้าคุณคนใดคนหนึ่งจะช่วย\Nส่งรองเท้าแตะให้ฉันหน่อย
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
218 so I can blow this popstand. ฉันจะได้รีบไปจากที่นี่ซะที
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
219 What about her dizzy spells? แล้วเรื่องอาการวิงเวียนของเธอล่ะ?
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
220 The ringing in her ears? แล้วก็เสียงวิ้งวิ้งในหู?
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
221 Did she get a carotid duplex? เธอได้รับการตรวจดูหลอดเลือดใหญ่ที่คอไม๊?
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
222 Uh, she never mentioned anything\Nabout dizziness or tinnitus. เออ,เธอไม่ได้พูดถึงอาการ\Nวิงเวียน หรือเรื่องเสียงรบกวนในหู
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
223 Not to me, either. ไม่ได้บอกกับฉันเหมือนกัน
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
224 Well, you were dizzy\Nat the Wakemans' anniversary. ที่คุณมีอาการวิงเวียน\Nตอนงาน anniversary ของ เวคแมนไง
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
225 Because you were heavy-handed\Nwith the Gin Rickey. ก็เป็นเพราะคุณผสม\NGin Rickeyหนักมือไปหน่อย
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
226 And when you came to my place Friday, แล้วก็เมื่อวันศุกร์ตอนที่คุณมาที่บ้านผม
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
227 you stood at the door and asked, คุณยืนอยู่ตรงประตูแล้วถามผมว่า
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
228 "Is a tea kettle whistling?" “กาต้มน้ำกำลังร้องอยู่รึเปล่า?”
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
229 So this has happened a few times? งั้นอาการแบบนี้เกิดขึ้นมา2-3ครั้งแล้ว?
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
230 - This is all news to me.\N- Please. เรื่องพวกนี้ยังใหม่สำหรับฉัน\Nได้โปรดเถอะ
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
231 I'm getting old, okay? ฉันก็แก่แล้วนะ,โอเค?
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
232 This is all nonsense. มันก็แค่เรื่องไม่เป็นเรื่อง
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
233 "Nonsense" is what you say when I'm right “เรื่องไม่เป็นเรื่อง”คุณชอบพูดแบบนี้เวลาที่ผมเป็นฝ่ายถูก
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
234 - and you want me to shut up.\N- Same here. แล้วคุณอยากให้ผมเงียบไว้\N-เหมือนกันเลย
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
235 Well, it only happens when\NI turn my head too quickly. มันก็แค่เกิดขึ้นตอนที่\Nฉันหันเร็วไปหน่อย
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
236 Helm, forget about the duplex. เฮลม์,ลืมเรื่อง duplex ไปได้เลย
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
237 Get a CT angio of head and neck\Nand page neuro. พาไปCT angio ช่วงหัวและลำคอแทน\Nและตามหมอสมอง
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
238 - Neuro? Why?\N- W-What is it? หมอสมอง?ทำไม?\N มันอะไรกัน?
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
239 W-What do you hear? คุณได้ยินอะไร?
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
240 She has a bruit. มีเสียงนะ
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
241 Uh, it's the sound that the blood makes อืม, เป็นเสียงที่เกิดจากเลือด
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
242 when the artery is constricted. เมื่อเส้นเลือดใหญ่เกิดการตีบ
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
243 So I need to do some tests to make sure ดังนั้นฉันต้องการที่จะตรวจเพิ่มเติมเพื่อความแน่ใจ
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
244 that her blood vessels\Ndon't have any disease. ว่าหลอดเลือดของเธอ\Nไม่มีปัญหาเรื่องโรคหลอดเลือด
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
245 So, the two of you can stay here งั้นคุณ2คนคอยอยู่ที่นี่ก่อน
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
246 and wait for your, um... จะได้รอ,อืมม…
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
247 for your Lucille. ลูซิลล์ของพวกคุณ
      Updated: 16.Feb.2019 13:43 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
248 All right, let's go. ตกลง,ไปกันเถอะ
      Updated: 17.Feb.2019 7:23 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
249 Seniors rocking the poly. การโยกของโพลีในผู้สูงอายุ
      Updated: 16.Feb.2019 16:27 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สว.สไตล์หลายรัก
      Updated: 17.Feb.2019 7:23 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
250 I like it. ฉันชอบนะ
      Updated: 16.Feb.2019 16:27 by Aphodities Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::