|



 


Game.of.Thrones.S04.E09 [En]



81.97% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
51 Her fangs were sharp,\Nbut she knew how to use them. เขี้ยวมันคมมาก มันไม่รู้ว่าจะใช้มันยังไง
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
52 And she was nice and soft down below. แต่ช่วงล่างมันนุ่มนวลดี
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
53 No, she was no ordinary beast. มันเป็นสัตว์ที่ไม่ธรรมดาเลย
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
54 Many is the man who... หลายคนที่
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
55 I know you never fucked a bear. ข้ารู้เจ้าไม่เคยสมสู่กับหมี
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
56 You know you never fucked a bear. Translate:
57 Right now, I don't want to think about\Nthe bear you never fucked. ตอนนี้ข้าไม่อยากคิดเรื่องหมี ที่เจ้าไม่เคยสมสู่
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
58 Right now, all I want to think about is ตอนนี้ข้าอยากคิดว่า
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
59 each one of these arrows\Nfinding its way into a crow's heart. ลูกศรพวกนี้จะแทงทะลุหัวใจพวกอีกาก
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
60 We could be waiting here a while. เราอาจต้องรอที่นี่สักพักน่ะ
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
61 Good. ดี
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
62 The longer we wait, the\Nmore arrows I'll have. ยิ่งรอนาน ข้าก็ยิ่งมีลูกศรเพิ่ม
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
63 (OWL SCREECHING) Translate:
64 They came up here to our land พววกมันมาที่ดินแดนของเรา
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
65 and put up a big wall\Nand said it was theirs. และตั้งกำแพงใหญ่โตขึ้น อ้างว่าเป็นที่ของมัน
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
66 Then they started hunting us down. แล้วก็เริ่มล่าพวกเรา
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
67 But this time,\Nwe're the ones doing the hunting. คราวนี้เราจะเป็นฝ่ายล่าล้าง
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
68 You've got a lot to say about killing. เจ้าพูดเรื่องฆ่าบ่อยน่ะ
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
69 Even more words than arrows. ใช้คำเยอะกว่าลูกศรซ่ะอีก
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
70 Back in those villages,\NI killed just as many of them as you did. ในหมูบ้านพวกนั้น ข้าฆ่าคนมากพอๆ กับเจ้า
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
71 More, I reckon. มากกว่าด้วย
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
72 Yes, but none of those\Nwere your crow lover. ใช่ แต่ไม่มีอีกา คนรักของเจ้า
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
73 I probably killed him already. ข้าอาจจะฆ่าเขาไปแล้วก็ได้
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
74 STYR: So you've said. พูดเอาเองมากกว่า
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
75 And if not, ถ้ายังไม่ได้ฆ่า
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
76 the only thing left of him is gonna be\Nhis fun bits hanging around me neck. สิ่งเดียวที่เขาจะเหลืออยู่ก็คือ ไอ้จ้อนที่ข้าจะเอามาคล้อมคอ
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
77 STYR: More words. พูดอีกแล้ว
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
78 Know what I think you do when you see him? รู้ไหม ข้าคิดว่าเจ้าจะทำอะไร เมื่อเจอมัน
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
79 Serve him up\Na nice juicy slice of ginger minge. เจ้าจะอ้าขาที่มีขนสีแดงให้มัน
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
80 (MEN LAUGHING) Translate:
81 What, you've been thinking about\Nthat ginger minge? คิดถึงหว่างขานี่มากใช่ไหม
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
82 Wondering what it tastes like? อยากรู้สิน่ะ ว่ามันรสชาติเป็นไง
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
83 Maybe I have. อาจจะอยากก็ได้
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
84 Jon Snow is mine. จอน สโนว์เป็นของข้า
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
85 Anyone else tries to kill him, ใครพยายามฆ่าเขา
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
86 I'll have an arrow for them. ข้าจะยิงมัน
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
87 And not one of your bald friends\Nis fast enough to stop me. แล้วเพื่อนหัวล้านของเจ้า ก็ไม่เร็วพอจะขวางข้าด้วย
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
88 And what is it that couldn't wait\Nuntil morning, Tarly? มีอะไรที่รอจนถึงเข้าไม่ได้ ทาร์ลี่
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
89 Maester Aemon. อาจารย์เอมอน
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
90 - How did you know...\N- That it was you? ท่านรู้ได้ไง /ว่าเป็นเจ้าน่ะรึ
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
91 Who else but Samwell Tarly จะมีใครนอกจากแซมเวล ทาร์ลี่
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
92 would be wasting candles\Nto read in the middle of the night? ที่เอาเทียนไขมาผลาญ เพื่ออ่านหนังสือกลางดึก
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
93 - Let me help you.\N- Oh, no need. ข้าช่วยเอง /ไม่จำเป็น
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
94 I know my way around this library better\Nthan any other place in Castle Black. ข้ารู้จักที่ทางในห้องสมุดดีกว่าที่ใดในปราสาทแบล็ก
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
95 Thousands of books\Nand no eyes to read them. มีหนังสือนับพัน แต่ไม่มีใครอ่าน
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
96 Old age is a wonderful source of ironies, ยุคเก่าเป็นแหล่งเรื่องตลกเสียดสี
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
97 if nothing else. ถ้าไม่มีเรื่องอื่นน่ะ
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
98 But you didn't answer my question. แต่เจ้ายังไม่ตอบคำถามข้า
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
99 What are you reading? เจ้าอ่านอะไรอยู่
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
100 Maester Faull. หนังสืออาจารย์ฟอลล์
      Updated: 15.Feb.2019 4:27 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>


:: Download Subtitles ::