|



 


Game.of.Thrones.S04.E09 [En]



81.97% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
251 I was nothing at all. ข้าไม่ได้เป็นอะไรเลย
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
252 And when you're nothing at all, เวลาเจ้าไม่ได้เป็นอะไรเลย
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
253 there's no more reason to be afraid. เจ้าก็ไม่มีเหตุผลให้กลัว
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
254 But you're afraid now? แต่ตอนนี้เจ้ากลัวแล้ว
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
255 Yes, well, ใช่สิ
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
256 I'm not nothing any more. ตอนนี้ข้าเป็นอะไรสักอย่างแล้วนี่
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
257 YGRITTE: Most of their men are up top. คนส่วนใหญ่อยู่บนกำแพง
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
258 Didn't count more than\N20 down here. Leftovers. ข้างล่างมีอยู่ไม่ถึง 20 พวกที่ถูกทิ้งไว้
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
259 They got a big fat one\Nand a little bony one manning the front. มีเจ้าอ้วนกับเจ้าผอม อยู่ด้านหน้า
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
260 How high are the walls? กำแพงสูงแค่ไหน
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
261 Well, we'll be up and over\Nbefore they know what's happened. เราจะขึ้นไปถึงก่อนที่มันจะรู้ตัว
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
262 - STYR: Let's kill some crows!\N- (WILDLINGS CHEERING) ไปฆ่าอีกากัน
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
263 Come on! ไปกันเลย
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
264 (WILDLINGS YELLING) Translate:
265 (HORN BLOWING) Translate:
266 MAN: Come on, brothers! Translate:
267 (SHOUTING) Translate:
268 (BELLOWING) Translate:
269 (INAUDIBLE) Translate:
270 (BELLOWING) Translate:
271 (SHOUTING) Translate:
272 Archers, nock. พลธนู ขึ้นสาย
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
273 Everyone else, hold. Translate:
274 Grenn, no! เกร็น ไม่
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
275 (BARREL CRASHES) Translate:
276 I said nock and hold, you cunts! ข้าบอกให้ขึ้นสาย แล้วค้างไว้
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
277 - Does nock mean draw?\N- MEN: No, ser! ขึ้นสาย แปลว่าเหนี่ยวรึเปล่า /เปล่า
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
278 - Does fucking hold mean fucking drop?\N- MEN: No, ser! ค้างไว้แปลว่าให้ทิ้งรึเปล่า /เปล่า
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
279 - You all plan to die here tonight?\N- MEN: No, ser! พวกเจ้าคิดจะตายคืนนี้รึเปล่า /เปล่า
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
280 That's very good to hear. Draw! ดีมาก เหนี่ยว
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
281 (HORN BLOWS) Translate:
282 No, down below! ไม่ใช่ ข้างล่าเป่า
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
283 (WILDLINGS SHOUTING) Translate:
284 (BOW STRINGS TWANGING) Translate:
285 ALLISER: Draw! Light them up. เหนี่ยว จุดไฟ
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
286 (SCREAMS) Translate:
287 TORMUND: Come on, get up! Translate:
288 They're attacking the southern gate! พวกมันโจมตีประตูทางใต้
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
289 ALLISER: Now?\NJANOS: Now. ตอนนี้รึ /ตอนนี้
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
290 I'm going down there. ข้าจะลงไป
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
291 - Brother Slynt, you have the Wall.\N- What? สลินท์ เจ้าดูแลกำแพง / อะไรน่ะ
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
292 What are you fucking waiting for? Loose! มัวรออะไรกันอยู่ ยิงสิ
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
293 You heard the man. Loose! ได้ยินแล้วนี่ ยิง
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
294 (SHOUTING) Translate:
295 (ALL YELLING) Translate:
296 (GROANS) Translate:
297 You, over there. เจ้า ทางนั้น
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
298 - Did you get one?\N- No. โดนบ้างไหม /ไม่
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
299 - Shit, Pyp!\N- Shit. ให้ตายซิ พิพ
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
300 - Sam.\N- Yeah? แซม อะไร
      Updated: 15.Feb.2019 15:40 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>


:: Download Subtitles ::