|



 


Game.of.Thrones.S04.E09 [En]



81.97% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
151 They may have seen me.\NThey may have followed me. Please. พวกมันอาจเห็นข้า อาจตามข้ามา
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
152 PYP: I'm sorry, I can't. ข้าขอโทษ ข้าเปิดไม่ได้
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
153 GILLY: If they find us out here,\Nyou don't know what they'll do. ถ้าพวกมันเจอเราที่นี่
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
154 Pyp! Open the gate. พิพ เปิดประตู
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
155 - I can't.\N- Sam, is that you? เปิดไม่ได้ แซม นั่นเจ้ารึ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
156 Yes. ใช่
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
157 Thorne gave me strict orders\Nto not open the gate. ธอร์กำชับไว้ไม่ไห้เปิด
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
158 Oh, Pyp, open the fucking gate! พิพ เปิดไอ้ประตูเวรนั่นน่ะ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
159 I never heard you curse before. ข้าไม่เคยได้ยินเจ้าด่าเลย
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
160 Yes, well, best get used to it. ใช่ ทำใจซะเหอะ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
161 (GILLY PANTING) Translate:
162 Are you all right? เจ้าปลอดภัยไหม
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
163 (BABY COOING) Translate:
164 You're all right, yeah. เจ้าไม่เป็นไรแล้ว
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
165 Of course you are, my brave little fella. เจ้าตัวน้อยผู้กล้าหาญ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
166 - It was horrible.\N- I'm so sorry. มันน่ากลัวมาก /ข้าขอโทษจริง
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
167 I didn't know until I got back. ข้าไม่รู้จนรกลับมา
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
168 Don't let them send me away, Sam. อย่าให้เขาส่งข้าไปไหนอีก
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
169 - Never.\N- I know there's no women allowed. ไม่มีทาง /ข้ารู้วาผู้หญิงห้ามอยู่
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
170 Anyone who tries to throw you out\Nwill be having words with me. ถ้าใครอยากไล่เจ้าออกไป จะต้องมาคุยกับข้า
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
171 From now on, wherever you go, I go, too. จากนี้ไป ไม่ว่าเจ้าไปไหนข้าจะไปด้วย
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
172 (HORN BLOWING) Translate:
173 MAN 1: Get ready! เตรียมพร้อม
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
174 MAN 2: Man the gate!\NMAN 1: Ready yourselves! ไปเฝ้าประตู
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
175 MAN 3: Make haste! Prepare!\NMAN 1: Up on the Wall! ขึ้นไปบนกำแพง
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
176 Quickly! Up! เร็วเข้า
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
177 - MAN 3: How many are there?\N- (HORN BLOWING) พวกมันมากันเท่าไหร่
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
178 (SCREECHES) Translate:
179 Beyond the trees! เลยต้นไม้ไป
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
180 It's time. ได้เวลาแล้ว
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
181 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) Translate:
182 (HORN BLOWING) Translate:
183 - Light them up!\N- Light them all! จุดไฟให้หมด
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
184 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) Translate:
185 (HORN CONTINUES BLOWING) Translate:
186 Move! หลบ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
187 Pick up the pace! เร่งมือเข้า เร็วๆ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
188 Come on! เร็ว
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
189 (GRUNTING) Translate:
190 Here we go, boys. There's one. เอาเลย ใส่เข้าไปหนึ่ง
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
191 There's two. สอง
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
192 Come on, let's get the next load. ไปขนมาอีกรอบ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
193 That's the last of the oil, Ser Alliser. นั่นเป็นน้ำมันถึงสุดท้าย เซอร์อัลลิเซอร์
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
194 100,000 you say? 1 แสน ใช่ไหม
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
195 Yes, ser. ขอรับ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
196 You can say it if you like. เจ้าจะพูดก็ได้น่ะ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
197 We should have sealed the tunnel\Nwhile we had the chance, ว่าเราน่าจะปิดตายอุโมงค์ตอนที่ยังมีโอกาส
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
198 like you suggested. อย่างที่เจ้าแนะนำ
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
199 It was a difficult\Ndecision either way, ser. ไม่ว่ายังไงมันก็เป็นการตัดสินใจที่ลำบาก
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
200 Do you know what leadership means,\NLord Snow? รู้ไหม การเป็นผู้นำคืออะไร ลอร์ดสโนว์
      Updated: 15.Feb.2019 4:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>


:: Download Subtitles ::