|



 


Game.of.Thrones.S04.E07 [En]



94.68% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
651 You've ruined it. Now I'm going to have to\Nrebuild the whole thing. เจ้าทำพัง ข้าต้องสร้างใหม่เลย
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
652 - I didn't ruin it.\N- You did. ข้าเปล่าน่ะ /เจ้าทำ
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
653 It was already ruined\Nbecause it didn't have a Moon Door. มันพังอยู่แล้ว เพราะไม่มีประตูจันทรา
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
654 - I was fixing it.\N- Knocking things down isn't fixing them. ข้าจะซ่อมมัน /ทำล้ม ไม่ได้ซ่อม
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
655 - It's ruining them.\N- I didn't ruin it! เขาเรียกว่าทำพัง /ข้าไม่ได้ทำ
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
656 - You're being stupid.\N- I didn't ruin it! เจ้ากำลังทำตัวงี่เง่าน่ะ /ข้าไม่ได้ทำพัง
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
657 (GRUNTING) Translate:
658 (PANTING) Translate:
659 (GASPS) Translate:
660 - (SOBBING)\N- Robin, I'm sorry, I... โรบิน ข้าขอโทษ
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
661 LITTLEFINGER: Children. เด็กหนอเด็ก
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
662 - I hit him.\N- Yes, I saw. ข้าตบเขา /ใช่ ข้าเห็นแล้ว
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
663 - I shouldn't have done that.\N- No. ข้าไม่ควรทำเขาเลย /ไม่เลย
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
664 His mother should have, a long time ago. แม่เขาควรทำต่างหาก ควรทำตั้งนานแล้ว
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
665 Consider it a step in the right direction. คิดซิว่า ทำให้เขาเดินไปถูกทาง
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
666 If he tells Aunt Lysa... ถ้าเขาไปบอกน้าไลซ่า
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
667 Let me worry about Aunt Lysa. ให้ข้าห่วงเรื่องนางเถอะ
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
668 I was trying to remember\Nwhat everything looked like. ข้าแค่พยายามทบทวนว่า ทุกอย่างเป็นยังไง
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
669 I'll never see it again. ข้าจะไม่ได้เห็นมันอีก
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
670 A lot can happen between now and never. หลายสิ่งอาจเกิดขึ้นได้ นับจากตอนนี้เป็นต้นไป
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
671 If you want to build a better home, ถ้าเจ้าอยากสร้างบ้านใหม่ ที่ดีกว่าเดิม
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
672 first you must demolish the old one. ก่อนอื่นต้องรื้อหลังเก่าก่อน
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
673 Why did you really kill Joffrey? ทำไมถึงฆ่าจอฟฟรี่ย์
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
674 Tell me why. บอกข้าสิว่าทำไม
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
675 I loved your mother\Nmore than you could ever know. ข้ารักแม่ของเจ้า มากกว่าที่เจ้าจะรู้
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
676 Given the opportunity, ถ้ามีโอกาส เราจะทำอะไรกับคน
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
677 what do we do to\Nthose who've hurt the ones we love? ที่ทำร้ายคนที่เรารัก
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
678 In a better world, ในโลกที่ดีกว่านี้
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
679 one where love could\Novercome strength and duty, โลกที่ความรักอยู่เหนือพละกำลังและหน้าที่
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
680 you might have been my child. เจ้าอาจเป็นลูกของข้า
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
681 But we don't live in that world. แต่เราไม่ได้อยู่ในโลกใบนั้น
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
682 You're more beautiful than she ever was. เจ้าสวยกว่านางเมื่อก่อนมาก
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
683 Lord Baelish... ลอร์ดเบลิช
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
684 Call me Petyr. เรียกข้าว่า ปีเตอร์
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
685 (WIND WHISTLING) Translate:
686 You wanted to see me, Aunt Lysa? อยากพบข้าใช่ไหม น้าไลซ๋า
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
687 Come here, Sansa. มานี่สิ ซานซ่า
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
688 Do you know how far the fall is? รู้ไหมสูงจากพื้นเท่าไหร
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
689 No. ไม่รู้
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
690 Neither do I, precisely. ข้าเองก็ไม่รู้แน่ชัด
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
691 Hundreds of feet. หลายร้อยฟุต
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
692 It's fascinating มันน่าทึ่งน่ะ
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
693 what happens to bodies when\Nthey hit the rocks from such a height. สิ่งทที่เกิดขึ้นกับร่างกาย เมื่อหล่นไปกระแทกหินจากตรงนี้
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
694 The impact breaks them right apart. แรงกระแทกทำให้ร่างแยกทันที
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
695 Like eggs dropped on the floor. เหมือนไข่ตกลงบนพื้น
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
696 Sometimes pieces remain intact. บางครั้ง บางส่วนก็ยังอยู่ครบ
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
697 You'll find the head sitting on its own. เจ้าจะเจอหัวตั้งอยู่ได้เอง
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
698 Every hair in place. ผมทุกเส้นอยู่ครบ
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
699 Blue eyes staring at nothing. ตาสีฟ้า จ้องมองอย่างว่างเปล่า
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
700 I know what you did. ข้ารู้ว่าเจ้าทำอะไร
      Updated: 14.Feb.2019 16:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::