|



 


Game.of.Thrones.S04.E07 [En]



94.68% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
451 Just don't start expecting\Nsilk underclothes. อย่าเริ่มคิดถึงชั้นในผ้าไหมล่ะ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
452 - Not working for your former lord any longer.\N- Yes, my lady. ไม่ได้ทำงานให้นานคนก่อนแล้ว /ขอรับ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
453 Don't get drunk. อย่าเมาด้วย
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
454 No, my lady. ไม่ขอรับ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
455 HOT PIE: Can I get you anything else? จะรับอะไรอีกไหมขอรับ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
456 No, this will do nicely, thank you. ไม่ แค่นี้พอแล้ว ขอบใจ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
457 Kidney pie is wonderful. พายไตนี่อร่อยมากเลย
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
458 Thanks. ขอบคุณ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
459 I do my best. ข้าทำสุดฝีมือเลย
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
460 A good kidney pie is all\Nabout the ingredients. พายไตดีๆ ขึ้นอยู่กับวัตถุดิบ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
461 Flour, lard, water, eggs, milk. แป้ง ไขมัน น้ำ ไข่ นม
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
462 Easy enough. But the meat, พวกนี้ง่าย แต่เนื้อนี่สิ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
463 peacetime or not, getting your hands on\Na good bottom round steak บ้านเมืองจะสงบรึไม่ การหาเนื้อและไตลูกวัวดีๆ ก็ไม่ใช่เรื่องง่าย
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
464 and calves' kidneys is not easy. บางคนยอมใช้ไตวัวแก่ๆ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
465 I mean, some people settle\Nfor plain old beef kidneys. Translate:
466 Got no right to cook anything, them.\NOh, and the gravy. แต่พวกนั้นไม่ควรทำอาหารเลย แล้วน้ำเกรวี่
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
467 Don't get me started on the gravy. อย่าให้ข้าเริ่มพูดเรื่องเกรยี่เลยน่ะ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
468 Very difficult to get right. ยากมากที่จะทำได้ดี
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
469 See, a lot of people give up on the gravy. หลายคนยอมแพ้เรื่องน้ำเกรวี่
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
470 You cannot give up. จะยอมเรื่องนี้ไม่ได้
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
471 No gravy, no pie. ไม่มีเกรวี่ ก็ไม่มีพาย
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
472 Simple as that. ง่ายๆ อย่างนั้นเลย
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
473 That's nice armour. Are you a knight? ชุดเกราะนี่น่า ท่านเป็นอัศวินรึ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
474 No. ไม่ใช่
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
475 Oh, it's just people with armour\Nare usually knights. ปกติคนสวมเกราะจะเป็นอัศวิน
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
476 Generally speaking.\NFrom King's Landing, though, aren't you? โดยทั่วไปน่ะ มาจากคิงส์แลนดิ้งใช่ไหม
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
477 From there myself originally.\NFlea Bottom born and bred. ข้าเองก็มาจากนั่น เกิดและโตในฟลีบอต่อม
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
478 What brings you to these parts? ทำไมถึงมาแถวนี้กันล่ะ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
479 We're looking for someone. เรามาตามหาคน
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
480 Someone in particular?\NMaybe they came in here. คนไหนล่ะ เขาเคยอาจมาที่นี่ก็ได้
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
481 A lot of people come in here.\NJust the other day we had 17... มีหลายคนแวะมาที่นี่ วันก่อน
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
482 A girl, tall, red hair, very pretty. เด็กสาวสูง ผมแดง สวย
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
483 Her name is Sansa Stark,\Nbut she may be using a different name. ชื่อซานซ่า สตาร์ค แต้นางอาจใช้ชื่ออื่น
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
484 Starks? สตาร์ครึ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
485 What, like them lot from "Winterhell"? เหมือนพวกที่มาจากวินเทอร์เฮล
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
486 No, ain't seen anyone like that. ไม่ ข้าไม่เคยเห็นคนพวกนั้น
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
487 I heard they was all traitors. ได้ยินว่าเป็นกบฏ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
488 Don't need no traitors in here. ที่นี่ไม่ต้องการกบฏ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
489 I pledged my life to their mother\NCatelyn Stark. ข้าเคยใช้ชีวิตสาบานกับแม่ของพวกเขา แคทลีน สตาร์ค
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
490 I swore to her I'd bring\Nher daughters home. สาบานว่าจะพาลูกสาวของนางกลับบ้าน
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
491 Sure I can't get you a bit more kidney pie? แน่ใจนะว่าจะไม่รับพายเพิ่มอีก
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
492 - What?\N- It's nothing, my lady. อะไร /เปล่าขอรรับ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
493 You wouldn't be screwing your face up\Nlike that if it was nothing. หน้าคงไม่เสียแบบนั้นแน่ ถ้าไม่มีอะไร
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
494 Don't want to offend, my lady.\NTruly, I don't. ข้าไม่ได้เจตนาจะทำให้ขุ่นเคืองจริงๆ
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
495 You're not interesting\Nenough to be offensive. เจ้าไม่น่าสนใจพอจะทำให้เคืองหรอก
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
496 The Lannisters want Lady Sansa. พวกแลนนิสเตอร์ต้องการตัวท่านหญิงซานซ่า
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
497 The Lannisters have money. แลนนิสเตอร์มีเงิน
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
498 People kill for money. คนฆ่ากันเพราะเงิน
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
499 I don't think we should be telling people\Nwe're searching for Lady Sansa. ข้าไม่คิดว่าเราควรบอกคนอื่นว่าเรากำลังตามหาท่านหญิงซานซ่า
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
500 My lady. My lord. Could I have a word? ท่านหญิ่ง นายท่าน ข้าอยากคุยด้วยหน่อย
      Updated: 14.Feb.2019 15:41 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::