|



 


Game.of.Thrones.S04.E07 [En]



94.68% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
351 I understand how you feel. หม่อมฉันเข้าใจว่ารู้สึกเช่นไร
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
352 But that is impossible. แต่เป็นไปไม่ได้หรอก
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
353 Why? ทำไม
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
354 You don't need powders and potions,\Nmy queen. ฝ่าบาทไม่จำเป็นต้องใช้ผงหรือน้ำยาใดๆ
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
355 You don't need lies. พระองค์ไม่ต้องใช้คำโป้ปด
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
356 You are strong enough to look into the\NLord's light and see his truth for yourself. พระองค์แข็งแกร่งพอจะมองข้ามไปในเทพแห่งแสง และเห็นความจริง
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
357 However harsh it is. ไม่ว่ามันจะทารุนแค่ไหน
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
358 However hard for us to understand. ไม่ว่ามันจะเข้าใจยากแค่ไหน
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
359 You don't need my help,\Nbut I will need yours soon. พระองค์ไม่ต้องการความช่วยเหลือจากหม่อมฉัน แต่ในไม่ช้าหม่อมฉันจะต้องให้พระองค์ช่วย
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
360 When we set sail,\Nyour daughter must be with us. เมื่อเราออกเรือ พระธิดาจะต้องอยู่กับเรา
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
361 The Lord needs her. เทพแห่งแสงต้องการนาง
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
362 Jorah the Andal. จอราห์ ชาวแอนดัล
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
363 Are you here to see our queen? มาพบพระราชินีใช่ไหม
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
364 She's in a good mood. พระนางกำลังอารมย์ดี
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
365 Khaleesi. คาลีซี
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
366 - You're here early.\N- Later than some. ท่านมาเช้าจังน่ะ /สายกว่าบางคน
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
367 - You don't approve?\N- It's not a question of approval, ท่านไม่เห็นชอบรึ /ไม่ใชเรื่องความเห็นชอบ
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
368 it's a question of trust. แต่เป็นเรื่องความไว้วางใจ
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
369 You neither approve nor trust. ท่านไม่เห็นชอบและไม่ไว้ใจด้วย
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
370 Why would I? The man's a sellsword. ทำไมต้องเห็นชอบ เขาเป็นทหารรับจ้าง
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
371 Didn't you fight for the Golden Company\Nbefore pledging your sword to my brother? ท่านก็สู้ให้กองร้อยทองคำ ก่อนสาบานตนกับพี่ชายข้า
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
372 I did. ถูกแล้ว
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
373 I trust you. ข้าไว้ใจท่านน่ะ
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
374 Daario Naharis killed his captains ดาริโอ นาฮาริส ฆ่าหัวหน้าตัวเอง
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
375 and dumped their heads at your feet\Nwhen he grew tired of their commands. ทิ้งหัวพวกนั้นแทบเท้าท่าน เมื่อเขาไม่อยากรับคำสั่งแล้ว
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
376 How could you ever have faith\Nin a man like that? ท่านเชื่อใจคนเช่นนั้นได้ยังไง
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
377 I could never have faith\Nin a man like Daario. ข้าไม่มีวันไว้ใจคนอย่างเขา
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
378 That's why I've sent him and the\NSecond Sons to retake Yunkai. ข้าจึงส่งเขากับกลุ่มบุตรคนรองใปยึดยุนไคคืน
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
379 - You have?\N- I have. จริงรึ /จริงสิ
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
380 Without you there to rule, Khaleesi, ถ้าท่านไม่อยู่ปกครองที่นั่น คาลีซี
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
381 I fear the masters will\Nsimply bide their time, ข้าเกรงว่าพวกเจ้านายจะคอยเวลา
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
382 wait for the invaders to leave\Nand reassert control. ให้ผู้รุกรานไป แล้วเข้าควบคุมอีก
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
383 That is why I've ordered Daario\Nto execute every master in Yunkai. ข้าจึงสั่งให้ดาริโอฆ่าเจ้านายทุกคนในยุนไค
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
384 The masters tear babies\Nfrom their mothers' arms. พวกเจ้านายที่พรากเด็กทารกไปจากอ้อมเขนแม่
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
385 They mutilate little boys by the thousands. ตอนเด็กผู้ชายหลายพันคน
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
386 They train little girls\Nin the art of pleasuring old men. พวกเขาฝึกเด็กผู้หญิงให้ปรนเปรอชายแก่
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
387 They treat men like beasts,\Nas you said yourself. พวกเขาทำกับคนเหมือนสัตว์อย่างที่ท่านพูดไว้เอง
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
388 Herding the masters into pens\Nand slaughtering them by the thousands ตอนพวกเจ้านายเข้าคอก แล้วเชือดทิ้งหลายพันคน
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
389 is also treating men like beasts. ก็ทำกับคนเหมือนสัตว์เช่นกัน
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
390 The slaves you freed,\Nbrutality is all they've ever known. ทาสที่ท่านปล่อย รู้จักแต่ความทารุณเพียงอย่างเดียว
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
391 If you want them to know something else, ถ้าท่านอยากให้พวกเขารู้จักสิ่งอื่น
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
392 you'll have to show it to them. ท่านจะต้องแสดงให้พวกเขาเห็น
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
393 And repay the slavers with what? Kindness?\NA fine? A stern warning? แล้วตอนแทนนายทาสด้วยอะไร ความเมตตา ค่าปรับ คำเตือนรึ
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
394 It's tempting to see\Nyour enemies as evil, all of them, ท่านอยากเห็นศัตรูของท่าน ชั่วร้ายหมดทุกคน
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
395 but there's good and evil\Non both sides in every war ever fought. แต่มีทั้งคนเลวและคนดี อยู่ทั้งสองฝ่ายในสงคราม
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
396 Let the priests argue over good and evil. ให้นักบวชเถียงเรื่องดี ชั่วไป
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
397 Slavery is real. การค้าทาสเป็นเรื่องจริง
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
398 I can end it. I will end it, ข้าล้มเลิกมันได้ และจะล้มเลิก
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
399 and those behind it. และจะจัดการคนที่อยู่เบื้องหลัง
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
400 I sold men into slavery, Khaleesi. ข้าก็เคยขายคนเป็นทาสน่ะ คาลีซี
      Updated: 14.Feb.2019 15:05 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::