|



 


Grey's Anatomy - 15x12 - Girlfriend In A Coma [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601 I can't do it! ฉันทำมันไม่ได้
      Updated: 13.Feb.2019 22:58 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
602 I can't. ฉันทำไม่ได้
      Updated: 13.Feb.2019 22:58 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
603 No! ไม่
      Updated: 10.Feb.2019 1:46 by Bonuzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
604 I can't... ฉันทำไม่ได้
      Updated: 10.Feb.2019 1:46 by Bonuzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
605 So, do you think Britney's\Nspelled with two "T" s or one? แล้วคุณคิดว่าบริทนีย๋ส์ \N สะกดด้วยทีตัวเดียวหรือสองตัว
      Updated: 13.Feb.2019 18:40 by ta_y Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
606 Or maybe they spell it different, หรือเขาอาจจะสะกดแบบอื่น
      Updated: 13.Feb.2019 18:40 by ta_y Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
607 like with a "Y" instead of "I", maybe? น่าจะเหมือนใช้ "วาย" แทน"ไอ"นะ
      Updated: 13.Feb.2019 18:40 by ta_y Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
608 Owen, you have to stop. โอเว่น คุณต้องหยุด
      Updated: 10.Feb.2019 1:48 by Bonuzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
โอเวน คุณต้องหยุดแล้วนะ
      Updated: 13.Feb.2019 18:40 by ta_y Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
609 We've been having this\Nconversation for two weeks. เราคุยเรื่องนี้\Nมามากกว่า 2 สัปดาห์แล้ว
      Updated: 13.Feb.2019 18:40 by ta_y Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
610 We just need to find them. เราแค่ต้องหาเขาให้เจอ
      Updated: 10.Feb.2019 1:49 by Bonuzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
611 We need to tell them\Nwhere their daughter is. เราต้องบอกพวกเค้า\Nว่าลูกสาวเค้าอยู่ไหน
      Updated: 13.Feb.2019 23:03 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
612 And have you thought about\Nwhat you're gonna say to them แล้วคุณคิดไว้รึยังว่า\Nคุณจะพูดกับพวกเค้าว่าอย่างไง
      Updated: 13.Feb.2019 23:05 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
613 if you find them? ถ้าหาพวกเค้าเจอ
      Updated: 13.Feb.2019 23:26 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
614 "Hi, we're two strangers. “สวัสดีคะ” พวกเราคือคนแปลกหน้า 2คน
      Updated: 14.Feb.2019 8:44 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
615 We took in your daughter ที่พาลูกสาวของคุณมาอยู่ด้วย
      Updated: 13.Feb.2019 23:26 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
616 without going through the foster system, โดยไม่ได้ผ่านขั้นตอนการขออุปถัมภ์
      Updated: 13.Feb.2019 23:26 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
617 and, oh, yeah, we have her son, และ,โอ้ว,ช่ายแล้ว เรามีลูกของเธออยู่ด้วย
      Updated: 13.Feb.2019 23:26 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
618 who you don't even know exists. ซึ่งคุณไม่เคยรู้เลยว่า มีเค้าอยู่บนโลกนี้
      Updated: 14.Feb.2019 1:04 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
619 Congrats, Grandma and Grandpa!" ยินดีด้วย, คุณย่าและคุณปู่
      Updated: 13.Feb.2019 23:26 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
620 We at least need to tell\Nthe social worker. อย่างน้อยเราก็ควรจะแจ้งไปที่\Nนักสังคมสงเคราะห์
      Updated: 13.Feb.2019 23:26 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
621 Owen, she... she needs\Nto make that call herself. โอเวน เธอ…เธอต้อง\Nเป็นคนที่จะต้องตัดสินใจเองนะ
      Updated: 13.Feb.2019 23:26 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
622 She's not ready. เธอยังไม่พร้อม
      Updated: 10.Feb.2019 1:48 by Bonuzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
623 We can't push her. เราจะไปบังคับเธอไม่ได้นะ
      Updated: 13.Feb.2019 23:41 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เราไม่ควรกดดันเธอนะ
      Updated: 14.Feb.2019 1:10 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
624 Why is she running our lives? ทำไมเธอมาบงการชีวิตของเรา
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
625 She's been lying to us, DCHS,\Neveryone for months, เธอโกหกเราและทุกคนมาเป็นเดือนๆ
      Updated: 13.Feb.2019 23:44 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
626 with no remorse. โดยไม่รู้สึกผิดเลย
      Updated: 13.Feb.2019 23:46 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
627 She had remorse. เธอรู้สึกผิดนะ
      Updated: 13.Feb.2019 23:46 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เธอรู้สึกผิด
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
628 She's an addict. She's figuring it out. เธอเป็นพวกติดยา เธอก็กำลังหาทางอยู่
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
629 This is all part\Nof the disease. Betty is... นี่เป็นผลจากโรคทั้งนั้น เบ็ตตี้...
      Updated: 13.Feb.2019 23:41 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สิ่งเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่ง\Nของโรค เบตตี้เป็น
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
630 Her name isn't even Betty! เธอไม่ได้ชื่อเบ็ตตี้ด้วยซ้ำ
      Updated: 13.Feb.2019 23:41 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ชื่อเธอเองก็ยังไม่ใช่เบ็ตตี้!
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
631 Sorry, I know that, yes, yes,\Naddiction is a disease, ขอโทษ ฉันรู้ค่ะ ใช่ ใช่ การเสพติดมันคือโรค
      Updated: 13.Feb.2019 23:50 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ขอโทษ, นั่นผมรู้,ใช่,ใช่\Nการติดยา คือโรคชนิดหนึ่ง
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
632 but since when does its symptoms\Ninclude lying แต่เมื่อไหร่กันที่การโกหกและขโมยของจากคนที่พยายามจะช่วย
      Updated: 13.Feb.2019 23:41 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แต่เมื่อไหร่กันที่อาการของโรค\Nพ่วงการโกหกมาด้วย
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
633 and stealing from people\Nwho are trying to help you? ถูกรวมเป็นอาการของโรคด้วย?
      Updated: 13.Feb.2019 23:41 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
แล้วยังขโมยจากคน\Nที่พยายามจะช่วยเธออีกด้วย
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
634 It just all feels like an excuse มันดูเหมือนว่าทุกอย่างเป็นแค่ข้ออ้าง
      Updated: 13.Feb.2019 23:41 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
มันทำให้รู้สึกเหมือนกับเป็นข้อแก้ตัว
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
635 for justifying piss poor life choices. เพื่อหาเหตุผลสำหรับเลือกทางเดินชีวิตที่ไม่ได้เรื่อง
      Updated: 13.Feb.2019 23:43 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เพื่อหาเหตุผลให้กับความโกรธที่เลือกทางชีวิตที่ผิดๆ
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
636 Wait, where are you going? เดี๋ยวก่อน คุณกำลังจะไปไหน
      Updated: 10.Feb.2019 1:48 by Bonuzz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
637 To Meredith's. บ้านเมเรดิธ
      Updated: 13.Feb.2019 23:52 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ไปหา เเมริดิทส์
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
638 - Why?\N- I don't know. ไปทำไม? / ไม่รู้สิ
      Updated: 13.Feb.2019 23:52 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ทำไม?\Nไม่รู้เหมือนกัน
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
639 Piss poor life choices? ทางเดินชีวิตที่ไม่ได้เรื่องหรอ?
      Updated: 13.Feb.2019 23:53 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ความโกรธที่เลือกทางชีวิตผิดๆ?
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
640 Wait, wait, Amelia. เดี๋ยวก่อน เดี๋ยว อมีเลีย
      Updated: 13.Feb.2019 23:53 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เดี๋ยว, เดี๋ยวก่อน, อามีเลีย
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
641 I'm sorry. That was way out of line. ผมขอโทษ ผมรู้ว่าผมไม่สมควรจะพูดอย่างนั้น
      Updated: 14.Feb.2019 0:03 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมขอโทษ ผมล้ำเส้นเกินไป
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
642 You don't even see the line. คุณไม่รู้เลยต่างหากว่าอะไรไม่สมควรพูด
      Updated: 14.Feb.2019 0:03 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณไม่เห็นแม้แต่เส้นนะ
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
643 I don't know who I'm gonna be\Nif they take Leo away. ถ้าพวกเขาเอาลีโอไป ผมก็ไม่รู้ว่าผมคือใคร
      Updated: 14.Feb.2019 0:10 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมไม่รู้ว่าตัวเองจะเป็นยังไง\Nถ้าพวกเค้าเอาลีโอไป
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
644 He's my son. ลีโอเป็นลูกผม
      Updated: 14.Feb.2019 0:10 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เขาเป็นลูกของผม
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
645 If they're gonna take him... ถ้าพวกเขาจะเอาลูกผมไป
      Updated: 14.Feb.2019 0:10 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ถ้าพวกเค้าจะมาเอาไป
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
646 I need to know sooner than later. ผมอยากจะรู้ให้เร็วดีกว่ารู้ช้าไป
      Updated: 14.Feb.2019 0:10 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ผมต้องรู้ก่อน ดีกว่าปล่อยให้ช้ากว่านี้
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
647 Hey. I have a pitch for tonight. เฮ้ ฉันมีไอเดียสำหรับคืนนี้แหละ
      Updated: 14.Feb.2019 0:18 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
เฮ้ ฉันมีข้อเสนอสำหรับคืนนี้
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
648 You. Me. คุณ ฉัน
      Updated: 14.Feb.2019 0:18 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
คุณ. ฉัน.
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
649 Movies. Pizza. Popcorn. Candy. Sex. หนัง พิซซ่า ป็อปคอร์น ลูกอม เซ็กซ์
      Updated: 14.Feb.2019 0:18 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
หนัง, พิซ่า, ป๊อปคอร์น, ขนม, เซกส์
      Updated: 14.Feb.2019 1:02 by bigpao Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
650 Repeat. ซ้ำอีกรอบ
      Updated: 14.Feb.2019 8:50 by dreamnw Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | Next>>


:: Download Subtitles ::