|



 


Game.of.Thrones.S04.E06 [En]



89.99% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
No. English Subtitle Thai Subtitle
651 Father, ท่านพ่อ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
652 I wish to confess. ข้าอยากสารภาพ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
653 I wish to confess. ข้าอยากสารภาพ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
654 (CROWD QUIETS) Translate:
655 You wish to confess? เจ้าอยากสารภาพรึ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
656 I saved you. ข้าช่วยพวกเจ้า
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
657 I saved this city ข้าช่วยเมืองนี้ไว้
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
658 and all your worthless lives. และชีวิตไร้ค่าของพวกเจ้าทุกคน
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
659 I should have let Stannis kill you all. ข้าน่าจะปล่อยให้สแตนนิสฆ่าพวกเจ้าให้หมด
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
660 - (CROWD CLAMOURING ANGRILY)\N- TYWIN: Tyrion. ทีเรียน
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
661 Do you wish to confess? เจ้าอยากสารภาพรึเปล่า
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
662 Yes, Father. ใช่ ท่านพ่อ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
663 I'm guilty. ข้าผิด
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
664 Is that what you want to hear? ข้าผิด นั่นคือสิ่งที่ท่านอยากได้ยินใช่ไหม
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
665 You admit you poisoned the king? เจ้ายอมรับว่าวางยากษัตริย์ใช่ไหม
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
666 No, of that I'm innocent. เปล่า เรื่องนั้นข้าบริสุทธิ์
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
667 I'm guilty of a far more monstrous crime. ข้าผิดในคดีที่ร้ายกาจกว่านั้นเยอะ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
668 I am guilty of being a dwarf. ข้าผิดที่เป็นคนแคระ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
669 You are not on trial for being a dwarf. เจ้าไม่ได้โดนไต่สวนโทษฐานเป็นคนแคระน่ะ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
670 TYRION: Oh, yes, I am. โดนสิ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
671 I've been on trial for that my entire life. ข้าโดนไต่สวนข้อหานั้นมาทั้งชีวิต
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
672 - Have you nothing to say in your defence?\N- TYRION: Nothing but this... ไม่มีอะไรจะแก้ต่างใช่ไหม /ไม่มีนอกจากเรื่องนี้
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
673 I did not do it. ข้าไม่ได้ทำ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
674 I did not kill Joffrey, ข้าไม่ได้ฆ่ากษัตริย์
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
675 but I wish that I had. แต่ข้าก็นึกอยากเป็นคนทำ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
676 Watching your vicious bastard die การดูลูกนอกสมรสชั่วร้ายของเจ้าตาย
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
677 gave me more relief than\N1,000 lying whores. ยังสบายใจกว่า ดูโสเภณีโกหกพันคน
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
678 (CROWD MURMURING) Translate:
679 I wish I was the monster you think I am. ข้าอยากเป็นสัตว์ร้าย อย่างที่พวกเจ้าคิด
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
680 I wish I had enough poison\Nfor the whole pack of you. ข้าอยากมียาพิษมากพอ เล่นงานพวกเจ้าทุกคน
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
681 I would gladly give my life\Nto watch you all swallow it. ข้ายินดียอมแลกชีวิตเพื่อดูพวกเจ้าดื่มมันเข้าไป
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
682 - Ser Meryn.\N- (CROWD SHOUTING) เซอร์เมรินๆ
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
683 Escort the prisoner back to his cell. เอาตัวนักโทษกลับไปขัง
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
684 I will not give my life\Nfor Joffrey's murder. ข้าจะไม่ยอมเอาชีวิตแลกกับการฆาตกรรมจอฟฟรี่ย์
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
685 And I know I'll get no justice here. และข้ารู้ว่าจะไม่ได้รับความยุติธรรมที่นี่
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
686 So I will let the gods decide my fate. ดังนั้น่ข้าจะให้ทวยเทพตัดสินชะตาของข้า
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
687 I demand a trial by combat. ข้าขอให้มีการตัดสินคดีด้วยการประลอง
      Updated: 10.Feb.2019 17:26 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
688 (CROWD SHOUTING) Translate:
689 (THE RAINS OF CASTAMERE PLAYING) Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |


:: Download Subtitles ::