|



 


Gotham S5x05 [En]



82.96% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [tendo2010]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
551 Are you sure you're all right? แน่ใจนะว่าไม่เป็นไร
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
552 I don't know. ผมไม่รู้
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
553 I see people losing\Ntheir will to do good. Translate:
554 People I love. Translate:
555 What if we don't make it\Nout of this? Translate:
556 I'm not gonna lie, kid. ฉันจะไม่โกหกนะ, หนุ่มน้อย
      Updated: 4.Feb.2019 4:01 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
557 These past few months,\NI've wondered the same thing. Translate:
558 And when I don't know\Nwhat to do, Translate:
559 I come up here and I dig into\Nthese case files. Translate:
560 I sit my ass down\Nand I get to work. ฉันนั่งลง,และทำงาน
      Updated: 4.Feb.2019 4:01 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
561 I used to hate this\Nkind of paperwork; Translate:
562 now it's the only thing\Nthat keeps me going. Translate:
563 Why? ทำไม
      Updated: 3.Feb.2019 22:19 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
564 Because the little things mater. Translate:
565 Act by act, deed by deed,\Nit means something. Translate:
566 Even if no one notices แม้ว่าจะไม่มีใครสังเกตเห็น
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
567 or cares. หรือสนใจ
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
568 Thanks, Harvey. ขอบคุณ,ฮาร์วี่
      Updated: 3.Feb.2019 22:19 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
569 You're welcome, kid. ด้วยความยินดี, หนุ่มน้อย
      Updated: 4.Feb.2019 4:01 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
570 If you really want\Nto do an old man a favor, Translate:
571 you can scrounge me up\Na cup of joe because I, uh... Translate:
572 Kid's fast. อย่างไว
      Updated: 4.Feb.2019 4:01 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
573 I apologize for the discomfort. Translate:
574 The neural cutout inhibits\Nmuscular function, Translate:
575 but not pain receptors. แต่ฉันไม่ใช่คนรับความเจ็บปวด
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
576 A simple reboot of the chip\Nshould be all that is required. Translate:
577 Although, the sound may be... แม้ว่า เสียงอาจจะ...
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
578 ...uh, somewhat unpleasant.\NNot to mention the smell. ...เอ่อ,ค่อนข้างโอเค\Nแต่ไม่พูดถึงเรื่องกลิ่น
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
579 Edward, I believe\Nthe time has come เอ็ดเวิร์ด,ฉันว่า\Nมันถึงเวลาแล้ว
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
580 for a change of scenery. สำหรับการเปลี่ยนทิวทัศน์
      Updated: 4.Feb.2019 4:01 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
581 It seems a powerful\Nelectrical charge Translate:
582 overloaded your chip, but I've\Ngotten everything updated. Translate:
583 I will pass the good news\Nalong to your handler. Translate:
584 Care to expand on that? Translate:
585 I was merely helping a man\Nwho needed medical attention. Translate:
586 Yeah, not buying it. Translate:
587 His eyes are open. เขาลืมตาแล้ว
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
588 I gave him\Na biomedical anesthesia. Translate:
589 Wake him up now. Do it. ปลุกเขาขึ้นมา
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
590 Oh, very well. โอ,เยี่ยมไปเลย
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
591 Oh!
      Updated: 3.Feb.2019 22:19 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
592 I told you this wasn't me! ฉันบอกแล้วว่าไม่ใช่ฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 22:19 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
593 He put a chip in my brain. เขาฝังชิพในสมองฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 22:19 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
594 And someone's been controlling\Nit this whole time. และมีบางคนกำลังควบคุม\Nตลอดเวลา
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
595 And then he drilled in my head! และเขาก็เจาะหัวฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
596 Better talk now. พูดได้ดีขึ้นนิ
      Updated: 4.Feb.2019 4:01 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
597 I am a scientist. ผมเป็นนักวิทยาศาสตร์
      Updated: 3.Feb.2019 22:19 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
598 A contract came along;\NI developed a tool. Translate:
599 "A tool"? เครื่องมือเหรอ
      Updated: 3.Feb.2019 23:10 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
600 How dare you? กล้าดียังไง
      Updated: 3.Feb.2019 22:19 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::