|



 


Gotham S5x05 [En]



82.96% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [tendo2010]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
401 are ever at odds again, Translate:
402 you will know, without a doubt, นายจะรู้,อย่างไม่ต้องสงสัย
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
403 that I am your enemy. ว่าฉันเป็นศัตรูของนาย
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
404 I promise you that... ฉันสัญญากับนาย
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
405 ...as a friend. ในฐานะเพื่อนคนนึง
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
406 What a mess. Translate:
407 I might have killed you, Oswald. Translate:
408 And if that day comes...\NI swear to you... และเมื่อวันนั้นมาถึง\Nฉันสาบาน
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
409 ...I will stare you in the eye Translate:
410 as I stab you in the heart. Translate:
411 Look on the bright side. ลองคิดดูด้านบวกสิ
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
412 If Hugo Strange did\Ndo something to you, หาก ฮิวโก้ สเตรนจ์\Nทำบางอย่างกับนาย
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
413 it means you are not\Nresponsible for Haven. นั้นหมายถึงนายไม่ต้อง\Nรับผิดชอบเรื่องที่เฮเวน
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
414 Where is he? เขาอยู่ใหน
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
415 Sir, GCPD and the Army\Nhave blown the gates. Translate:
416 Stay here. You'll be safe. อยู่ที่นี้,นายจะปลอดภัย
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
417 Grab Nygma.\NThey want him, not me. จับนิกม่า\Nพวกมันต้องการเขา,ไม่ใช่ฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
418 He's gone. เขาไปแล้ว
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
419 Idiot! Ugh!
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
420 Why, hello, Harvey. ทำไมหรอ?, หวัดดี, ฮาร์วี่
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
421 Now, last time\Nwe were in a standoff, เอ่อ, ครั้งสุดท้าย\Nที่เราปะทะกัน
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
422 you ran out of bullets. กระสุนพวกนายหมด
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
423 I hope you're better prepared. ฉันหวังว่าจะเตรียมตัวมาพร้อมนะ
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
424 We don't want to take\Nyour territory, Oswald. เราไม่ได้ต้องการยึด\Nอาณาเขตของนาย, ออสวอลด์
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
425 But you have to put down\Nyour weapons แต่นายต้องวาง\Nอาวุธลง
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
426 and hand over Ed Nygma. และมอบตัวเอ็ด นิกม่ามา
      Updated: 3.Feb.2019 22:52 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
427 Or, if you and your friends\Naren't out หรือว่า,นายและเพื่อนนาย\Nไม่ออกมา
      Updated: 3.Feb.2019 22:52 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
428 by the time I count to three, เมื่อฉันนับถึงสาม
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
429 I will mow you all down! Translate:
430 We good? ดีมั้ย?
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
431 Yep. ได้
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
432 Go ahead. Count. เอาดิ นับเลย
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
433 Harvey, you're not\Nthinking clearly. ฮาร์วี่,นายยัง\Nไม่ได้คิดให้ดีๆ
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
434 Maybe call your boss, อาจจะเรียกบอสของนาย
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
435 see what he thinks. ให้ดูสิ่งที่เขาคิด
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
436 I don't have to call anyone. ฉันไม่เรียกใครทั้งนั้น
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
437 Go ahead. Count. เอาดี้ นับเลย
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
438 One... หนึ่ง
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
439 How's that for better prepared? ไงเป็นการเตรียมพร้อมที่ดีมั้ย?
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
440 Where's Ed Nygma? เอ็ด นิกม่า อยู่ที่ใหน?
      Updated: 3.Feb.2019 22:06 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
441 The whole of Gotham\Nis looking for you. ทั้งก็อทแธม\Nกำลังตามหานายอยู่
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
442 I need information,\Nyour specialty. Translate:
443 I am going to cut ฉันจะตัด
      Updated: 3.Feb.2019 22:52 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
444 your face into a jigsaw puzzle หน้านายให้เป็นจิ๊กซอว์
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
445 and watch you try\Nand put it back together again. และดูนายพยายาม\Nที่จะติดมันกลับเข้าไป
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
446 Barbara... Barbara! Am I dumb? บาร์บาร่า..บาร์บาร่า! ฉันคือไอ้โง่เหรอ?
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
447 In all the years of plotting ในทุกปีของการวางแผน
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
448 and the betrayals between us, และการทรยศระหว่างเรา
      Updated: 4.Feb.2019 3:41 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
449 have you ever... ever...\NKnown me to do something Translate:
450 as idiotically brutal\Nas shoot a rocket Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::