|



 


Gotham S5x05 [En]



82.96% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [tendo2010]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
351 No. ไม่
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
352 You were the scared kid. นายคือเด็กที่หวาดกลัว
      Updated: 4.Feb.2019 2:56 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
353 We are not the same, Bruce. เราไม่เหมือนกัน, บรูซ
      Updated: 4.Feb.2019 2:56 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
354 I didn't do anything because\NI wasn't willing to risk my neck ฉันไม่ได้ทำอะไรเพราะ\Nฉันไม่อยากเอาตัวเองไปเสี่ยง
      Updated: 4.Feb.2019 2:56 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
355 for someone else\Nbecause I didn't care. เพื่อคนอื่น\Nเพราะฉันไม่ได้สนใจ
      Updated: 4.Feb.2019 2:56 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
356 That's who I was\Nand that's who I am. นั้นคือที่คนฉันเคยเป็น\Nและฉันยังคงเป็นอยู่
      Updated: 4.Feb.2019 2:56 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
357 I love this song. ฉันรักเพลงนี้
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
358 What did you do to me, Oswald? แกทำอะไรกับฉัน,ออสวอลด์
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
359 What are you talking about? นายกำลังพูดเรื่องอะไร
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
360 Oh, please. โอ้, ได้โปรด
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
361 You did something to me. แกทำบางอย่างกับฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
362 You... แก...
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
363 You are the reason เป็นสาเหตุ
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
364 that I killed those people. ที่ทำให้ฉันฆ่าคนพวกนั้น
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
365 How could you? แกทำได้ยังไง?
      Updated: 4.Feb.2019 3:12 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
366 You have made me\Ninto some murderous puppet. Translate:
367 For weeks, I've been waking up\Nin strange places, สัปดาห์นึง,ฉันได้ตื่นขึ้น\Nในสถานที่แปลกๆ
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
368 not knowing how I got there\Nor what I did. ไม่รู้ว่าไปได้ยังไง\Nหรือฉันได้ทำอะไร
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
369 Driving myself mad, Translate:
370 thinking I had gone mad. Translate:
371 And now I know\Nthat it was all your doing. และตอนนี้ฉันรู้\Nรู้ทุกอย่างที่แกได้ทำ
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
372 Of everything ทุกๆอย่าง
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
373 that you have put me through, Translate:
374 this... นี่...
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
375 this is the most cruel. นี่เป็นสิ่งที่โหดร้ายที่สุด
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
376 Ed. เอ็ด
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
377 I don't know\Nwhat you're talking about. ฉันไม่รู้\Nว่านายกำลังพูดถึงเรื่องอะไร
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
378 I did not make you do anything. ฉันไม่ได้ทำให้นาย ทำอะไรเลย
      Updated: 4.Feb.2019 3:12 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
379 Then what is "I'll fix you"? แล้วอะไรคือ "ฉันจะรักษานาย"?
      Updated: 4.Feb.2019 3:12 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
380 What did that mean?\NYou didn't fix me. หมายความว่าไง?, แกไม่ได้รักษาฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
381 You broke me! แกทำลายฉัน
      Updated: 4.Feb.2019 3:12 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
382 W-W-Wait. No. เดี่๋ยว ไม่
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
383 I said that to you the night\Nthe bridges blew. I-I... ฉันบอกกับนายคืนนั้น\Nคืนที่สะพานระเบิด ฉัน...
      Updated: 4.Feb.2019 3:12 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
384 Think I wouldn't remember? คิดว่าฉันจำไม่ได้เหรอ?
      Updated: 4.Feb.2019 3:12 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
385 No, Ed, I saved your life! ไม่,เอ็ด,ฉันได้ช่วยชีวิตนาย
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
386 That's it! มันเป็นอย่างนั้น
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
387 What are you talking about? แกกำลังพูดเรื่องอะไร?
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
388 You had been stabbed, I paid\NHugo Strange to save your life. นายถูกแทง,ฉันจ้าง\Nฮิวโก้ เสตรนจ์ ให้ช่วยนาย
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
389 I bet he did something to you ฉันเดาว่าเขาทำอะไรบางอย่างกับนาย
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
390 when he was patching you up. Translate:
391 You paid Hugo Strange\Nto save me? แกจ้างฮิวโก้ เสตรนจ์\Nเพื่อช่วยฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
392 Why? ทำไม?
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
393 What was I supposed to do?\NLet you die? ฉันควรทำไงละ\Nปล่อยให้ตายหรอ
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
394 After Butch,\Nyou were my only friend. นอกจากบุช\Nนายคือคนที่เป็นเพื่อนฉัน
      Updated: 4.Feb.2019 3:12 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
395 You shot Butch! แกยิงบุช
      Updated: 4.Feb.2019 3:12 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
396 Which is why I needed you! นั้นเป็นเพราะฉันต้องการนาย
      Updated: 4.Feb.2019 3:12 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
397 Edward Nygma, เอ็ดเวิร์ด นิกม่า
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
398 if I wanted you to suffer, Translate:
399 I would never do it\Nin some backhanded way. Translate:
400 If you and I หากนายและฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 21:33 by Darkmanz Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::