|



 


Grey's Anatomy - 15x11 - The Winner Takes It All [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
602 AMELIA: Dr. Koracick? ดร.โคราซิค?
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
603
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
604 Tom. ทอม
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
605 I think I'm gonna have trouble ฉันคิดว่า ฉันคงมีปัญหา
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
606 getting around the C7 facet ที่จะผ่ารอบกระดูก C7
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
607 while keeping the tumor\Nretracted from this angle. ระหว่างที่จับเนื้องอก\Nให้หดกลับจากมุมนี้
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
608 Maybe you could give it a try? บางทีคุณช่วยทำแทนได้ไหม?
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
609 And love the light\Nthat brings a smile [And love the light\Nthat brings a smile]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
610 Please, I could do that in my sleep. ได้โปรด, ฉันทำตอนหลับยังได้
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
611 - Across your face \N- Show off. - [Across your face]\N- ขี้อวด
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
612 Hold on [Hold on]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
613 Hold on to yourself [Hold on to yourself]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
614 For this is gonna hurt like hell [For this is gonna hurt like hell]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
615 - Scalpel.\N- Scalpel. - มีดผ่าตัด\N- มีดผ่าตัด
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
616 Hell [Hell]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
617
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
618 [MONITORS BEEPING]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
619
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
620 [WHIRRING]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
621 Is that when you and Richard\Nstarted talking? นี่แสดงว่าคุณกับริชาร์ด\Nเริ่มพูดกัน
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
622 After the funeral? หลังงานศพ?
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
623 [BREATHING HEAVILY]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
624 I tried calling you. ฉันพยายามโทรหาคุณ
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
625 You never called back. แต่คุณไม่เคยโทรกลับ
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
626 And I worried. และฉันเป็นห่วง
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
627 At first, I was just checking in on you. ตอนแรก, ฉันแค่ตามเช็คคุณ
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
628 Mm, Richard and I started... [SNIFFS] อืมม, ริชาร์ดกับฉันเริ่ม...
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
629 ...talking about a lot of things. ...พูดถึงหลายๆ เรื่อง
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
630 We both had amends to make. เราทั้งคู่ต่างก็มีสิ่งที่ต้องชดเชย
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
631 There are so many things หลายอย่างเหลือเกิน
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
632 I could say I'm sorry for, Meredith. ที่ฉันอยากพูดว่า ฉันเสียใจ, เมอเรดิธ
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
633 But all I really want to say\Nis thank you. แต่ที่ฉันอยากพูดจริงๆ\Nคือ ขอบคุณ
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
634 Thank you for what? ขอบคุณสำหรับอะไร?
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
635 [EXHALES SHARPLY]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
636 For so long, I measured my life นานมากแล้ว, ฉันวัดชีวิตฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
637 in the things done to me, taken from me. ในสิ่งที่ทำกับฉัน, เอาไปจากฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
638 Now I can see my life\Nfor exactly what it is. ตอนนี้ฉันสามารถมองเห็นชีวิต\Nอย่างที่มันเป็น
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
639 Some people have more pain than others. บางคนเจ็บปวดมากกว่าคนอื่น
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
640 But no one, nothing,\Nwas conspiring against me. แต่ไม่มีใคร, หรืออะไร\Nที่ร่วมกันต่อต้านฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
641 When you gave me a piece of your liver, ตอนที่คุณมอบตับให้กับฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
642 you gave me time, precious time. คุณมอบเวลาให้กับฉัน, เวลาที่ล้ำค่า
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
643 Time to get your head\Nout of your own ass? เวลาที่คุณจะ\Nโผล่หัวออกมาจากก้นซะที?
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
644 [LAUGHS]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
645 [INHALES DEEPLY]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
646 [COUGHS]
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
647 Y... Y... You could say that. คุ...คุ...คุณจะพูดแบบนั้นก็ได้
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
648 I had a life, Meredith, 'cause of you. ฉันได้มีชีวิต, เมอเรดิธ, เพราะคุณ
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
649 My own real, honest,\Npainful, incredible life. ชีวิตฉันที่เป็นจริง, เปิดเผย\Nเจ็บปวด, เหลือเชื่อ
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
650 I just wish you\Nand I could have shared it. ฉันแค่หวังว่าฉัน\Nกับคุณสามารถแชร์มันร่วมกัน
      Updated: 3.Feb.2019 17:52 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>


:: Download Subtitles ::