|



 


Grey's Anatomy - 15x11 - The Winner Takes It All [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
51 and plenty of friends looking out for me. และเพื่อนมากมายที่คอยช่วยผม
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
52 You know who doesn't? Your father. คุณรู้ไหมใครไม่มี? พ่อคุณ
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
53 Molly had to get back to Bahrain\Nwith her kids. มอลลี่ต้องกลับไปบาร์เรน\Nกับลูกๆ ของเธอ
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
54 He's all alone. เขาอยู่ตัวคนเดียว
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
55 And I will make time\Nto see Thatcher this week, ฉันจะหาเวลา\Nไปเยี่ยมแทชเชอร์อาทิตย์นี้
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
56 but today is all about you and Catherine. แต่วันนี้มันเกี่ยวกับคุณและแคเธอรีน
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
57 Meredith, Thatcher may not have a week. เมอเรดิธ, แทชเชอร์อาจไม่มีเวลาถึงอาทิตย์
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
58 Now, I know it's never been easy\Nbetween you two, ทีนี้, ผมรู้เรื่องระหว่าง\Nคุณสองคนไม่เคยง่าย
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
59 but the time to change that\Nis running out. แต่เวลาที่จะแก้ไขเรื่องนั้น\Nใกล้หมดลงแล้ว
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
60
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
61 Excuse me. ผมขอตัว
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
62
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
63 Synced & corrected by -robtor-\Nwww.addic7ed.com Synced & corrected by -robtor-\Nwww.addic7ed.com
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
64 [DOOR OPENS]
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
65 RICHARD: Oh, I'm sorry\NI missed your scan. โอ้, ผมขอโทษ\Nผมมาไม่ทันคุณสแกน
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
66 Oh, please. I went in. I came out. โอ้, ได้โปรด. ฉันเข้าไป ฉันออกมา
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
67 Same as the first million times. เหมือนทุกๆ ครั้ง
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
68 Well, I could have been there for you. ก็นะ, ผมควรจะอยู่ที่นั่นกับคุณ
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
69 You had a good excuse. คุณมีข้ออ้างที่ดี
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
70 There's my girl! นั่น ยัยหนูของฉัน!
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
71 - [CHUCKLES]\N- There's my girl! ยัยหนูของฉัน!
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
72 Let me get her for you. Relax. ให้ผมอุ้มเธอให้แม่นะ ใจเย็น
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
73 [GIGGLES]
      Updated: 3.Feb.2019 20:01 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
74 Do you want to go to Grandma? อยากไปหาคุณย่าไหม?
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
75 Say, "Hi, Grandma." "Hi, Grandma." พูด, "สวัสดี, คุณย่า" "สวัสดี, คุณย่า"
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
76 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey. เฮ้! เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
77 Did Koracick re-check the CT angio? โคราซิกได้ตรวจผล CT อีกรอบรึยัง?
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
78 Yes, and please stop. ตรวจแล้ว, และได้โปรดหยุด
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
79 I appreciate both of you\Nwanting to be a part of this, ฉันซาบซึ้งที่คุณทั้งสองคน\Nอยากมีส่วนร่วมในนี้
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
80 but I have a crackerjack neuro team. แต่ฉันมีสุดยอดทีมศัลย์แพทย์แล้ว
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
81 I need you to be my husband\Nand my son today. วันนี้ฉันอยากให้คุณเป็นสามี\Nและลูกของฉัน
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
82 [KNOCK ON DOOR]\N- KORACICK: And we need you และเราอยากให้คุณ
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
83 to be our patient. เป็นคนไข้ของเรา
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
84 Hmm, Thomas, you're getting\Nready to cut open my spine. อืมม, โทมัส, คุณพร้อมที่จะ\Nผ่าตัดกระดูกสันหลังฉัน
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
85 I will be whatever I want. ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่คุณอยากให้เป็น
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
86 Oh. Music to my ears. โอ้ ระรื่นหูมาก
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
87 Now, we will go in posteriorly\Nwith our stealth system ทีนี้, เราเข้าไปทางด้านหลัง\Nด้วยระบบพลางตัว
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
88 and our newly pilfered ORBEYE scope. และอ๊อปอายสโคปที่ฉกมาใหม่ๆ
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
89 The plan is to go in\Nand remove it en bloc. แผนคือเข้าไป\Nและเอามันออกให้หมด
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
90 And you really think that\Nposteriorly is the way to go? คุณคิดจริงๆ หรือว่า\Nเข้าจากทางด้านหลังดีที่สุด?
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
91 Oh, it is fun to have so many\Nsurgeons in one family. โอ้, มันสนุกมากที่มี\Nแต่ศัลย์แพทย์ในครอบครัว
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
92 Remind me, Avery... ช่วยบอกผมที, เอเวอรี่...
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
93 when did you become\Ndouble board certified in neuro? เมื่อไหร่กันที่คุณเป็น\Nศัลยแพทย์เฉพาะทางระบบประสาท
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
94 That's really how you talk\Nto your patient's family? นี่เป็นวิธีที่คุณพูดกับ\Nครอบครัวของคนไข้รึ?
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
95 It is, actually. จริงๆ แล้วก็ใช่
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
96 We need to go in posteriorly เราต้องเข้าจากทางด้านหลัง
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
97 to avoid the carotid and the jugular, เพื่อหลีกเลี่ยงหลอดเลือดแดงและดำ
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
98 and to avoid having to weave\Nthrough the brachial plexus. และเลี่ยงการสาง\Nผ่านเส้นประสาท
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
99 KORACICK: Look, I know how hard\Nit is to be on the bench, ดูนะ, ฉันรู้ว่ามันยาก\Nที่ต้องนั่งเป็นตัวสำรอง
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
100 but we are the A-Team. And we don't lose. แต่เราคือสุดยอมทีม และเราไม่แพ้
      Updated: 2.Feb.2019 8:28 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>


:: Download Subtitles ::