|



 


Grey's Anatomy - 15x11 - The Winner Takes It All [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
451 [COUGHING, WHEEZING]
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
452
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
453 [OXYGEN HISSES]
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
454 I came home, Meredith. For you. ฉันกลับมาบ้าน, เมอเรดิธ เพื่อคุณ
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
455
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
456 [{\i1} THE TALKING HEADS' "THIS\NMUST BE THE PLACE" PLAYS{\i0}] [THE TALKING HEADS' "THIS\NMUST BE THE PLACE" PLAYS]
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
457 {\i1}And you're standing here beside me{\i0} [And you're standing here beside me]
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
458 This microscope is a game changer. ไมโครสโคปนี่เป็นตัวแปรสำคัญ
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
459 I know. I feel like I could\Njust walk into the screen ฉันรู้ ฉันรู้สึกเหมือนฉันสามารถ\Nเดินเข้าไปในจอ
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
460 {\i1}and surf on the spinal cord.{\i0} แล้วเล่นเซิฟบนเส้นประสาทได้เลย
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
461 Never for money, always for love [Never for money, always for love]
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
462 Cover up and say goodnight [Cover up and say goodnight]
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
463 Say goodnight [Say goodnight]
      Updated: 3.Feb.2019 14:27 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
464 All right... it looks like we are\Nclear to remove the tumor en bloc. เอาล่ะ...ดูเหมือนเราพร้อมที่จะ\Nเอาเนื้องอกออกทั้งชิ้นแล้ว
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
465 [{\i1} MUSIC CONTINUES{\i0}]
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
466 Except... hang on. เว้นแต่...เดี๋ยวนะ
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
467
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
468 I can't get it free. ฉันเคลื่อนมันไม่ได้
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
469 {\i1}Okay, then. Time to suck and pluck.{\i0} โอเค, ถ้างั้นก็ได้เวลาดูดแล้วทิ้ง
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
470 {\i1}- I'm sorry, what?\N- The tumor's like a grape.{\i0} - ขอโทษที, อะไรนะ?\N- เนื้องอกก็เหมือนองุ่น
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
471 You suck out the inside,\Nthen you pluck out the skin. คุณดูดเนื้อใน,\Nแล้วคุณก็ทิ้งเปลือกไป
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
472 Suck and pluck. ดูดแล้วทิ้ง
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
473 - Could you call it something else?\N- Like what? - คุณใช้คำเรียกอย่างอื่นได้ไหม?\N- อย่างไหน?
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
474 Literally anything else. อย่างไหนก็ได้
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
475 [HUMMING]
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
476 JACKSON: [SCOFFS] I hate this dude. ฉันเกลียดหมอนี่
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
477 - Jackson, sit.\N- No, I hate him. For real. - แจ๊คสัน, นั่งลง\N- ไม่, ฉันเกลียดหมอนี่ จริงๆ
      Updated: 3.Feb.2019 15:36 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
478 I want to jump through this glass\Nand just, like, choke him out. ฉันอยากโดดทะลุกระจก\Nแล้วบีบคอหมอนี่ซะ
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
479 He is bopping. เขากำลังเต้นไปกับเพลง
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
480 He's bopping over my mom's spine. เขาเต้นข้างบนเส้นประสาทของแม่ฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
481 - I mean, who does that?\N- Maybe you should take a walk. - ฉันหมายถึง, ใครเขาทำกัน?\N- บางทีคุณน่าจะไปเดินเล่น
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
482 I'm gonna take a walk now. ฉันจะไปเดินเล่นเดี๋ยวนี้
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
483 [{\i1} HUMMING{\i0}]
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
484 Richard, this can't be good\Nfor you either. ริชาร์ด, นี่มันไม่ดี\Nสำหรับคุณด้วย
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
485 The first year or so\NCatherine and I were together, ช่วงปีแรกที่อยู่ด้วยกัน\Nของแคเธอรีนกับฉัน
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
486 we figured out how to make\Nthe long distance work เราหาวิธีว่าจะทำอย่างไร\Nให้ระยะยาวไปกันรอด
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
487 because we'd promise to show up เราให้สัญญากันว่าจะปรากฎตัว
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
488 whenever we needed, however we needed. ไม่ว่าที่ไหน อย่างไร เมื่อเราต้องการ
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
489 It's what you do for the people you love. นั่นคือสิ่งที่คุณทำให้กับคนที่คุณรัก
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
490 She may fuss, เธออาจจุกจิก
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
491 but I don't need to ask her\Nwhere she wants me to be. แต่ฉันไม่ต้องถามเธอ\Nว่าเธออยากให้ฉันอยู่ที่ไหน
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
492 I'm already here. ฉันอยู่ที่นี่แล้ว
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
493 {\i1}Make it up as we go along{\i0} [Make it up as we go along]
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
494 Are you okay if I... คุณจะโอเคไหม ถ้าฉัน...
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
495 It's fine. Go. ไม่เป็นไร ไปเถอะ
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
496 {\i1}Head in the sky{\i0} [Head in the sky]
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
497 {\i1}It's okay, I know nothing's wrong{\i0} [It's okay, I know nothing's wrong]
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
498 {\i1}Nothing's wrong, oh{\i0} [Nothing's wrong, oh]
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
499 {\i1}I got plenty of time{\i0} [I got plenty of time]
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
500 You gonna lecture me, too,\Non how I shouldn't be here? คุณจะเทศนาฉัน\Nว่าฉันไม่ควรอยู่ตรงนี้?
      Updated: 3.Feb.2019 15:56 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>


:: Download Subtitles ::