No. |
English Subtitle |
Thai Subtitle |
51 | All men must die. |
ทุกคนต้องตาย Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
52 | But I promise you, |
แต่ข้ารับปากได้ Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
53 | a single day of freedom is worth\Nmore than a lifetime in chains. |
ว่าเสรีภาพวันเดียว มีค่ามากกว่าถูกล่ามโซ่ชั่วชีวิต Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
54 | Who are you? |
เจ้าเป็นใคร Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
55 | This one is called Grey Worm. |
ข้าชื่อเกรย์เวิร์ม Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
56 | I was taken as a baby\Nby the Masters of Astapor, |
ข้าถูกทาสที่แสตาพอร์จับไปตั้งแต่เป็นทารก Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
57 | raised and trained as Unsullied. |
ถูกเลี้ยงและฝึกเป็นทหารขันที Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
58 | Now I fight for Daenerys, |
ตอนนี้ข้าสู้เพื่อเดเนรีส Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
59 | the Mother of Dragons |
มารดาแห่งมังกร Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
60 | and Breaker of Chains. |
ผู้ทำลายโซ่ตรวน Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
61 | You are Unsullied? |
เจ้าเป็นทหารขันที Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
62 | They taught you how to fight\Nbefore you could walk. |
ยังเดินไม่ได้ เขาก็สอนให้เจ้าสู้แล้ว Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
63 | We are not soldiers! |
เราไม่ใช่ทหาร Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
64 | We have no training, |
เราไม่เคยฝึก Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
65 | no weapons. |
ไม่มีอาวุธ Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
66 | (WEAPONS CLATTERING) |
Translate:
|
67 | There are three slaves in\Nthis city for every Master. |
เมืองนี้มาทาสต่อนายทาส 3 ต่อ 1 Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
68 | No one can give you your freedom, brothers. |
ไม่มีใครมอบเสรีภาพให้เจ้าได้ Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
69 | If you want it, |
ถ้าเจ้าต้องการมัน Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
70 | you must take it. |
เจ้าต้องคว้าเอง Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
71 | (ALL SPEAKING VALYRIAN) |
Translate:
|
72 | (FOOTSTEPS APPROACHING) |
Translate:
|
73 | (GASPS) |
Translate:
|
74 | (SLAVES CHANTING IN VALYRIAN) |
Translate:
|
75 | (SCREAMING) |
Translate:
|
76 | SLAVES: (CHANTING) Mhysa! |
Translate:
|
77 | (CHANTING CONTINUES) |
Translate:
|
78 | (CHANTING CONTINUES) |
Translate:
|
79 | SLAVES: (CHANTING) Mhysa! |
ท่านแม่ Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
80 | DAENERYS: Remind me, Ser Jorah, |
บอกข้าที เซอร์โจราห์ Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
81 | how many children\Ndid the Great Masters nail to mileposts? |
มีเด็กกี่คนที่พวกนายทาสใหญ่ตอกไว้บนหลักไมล์ Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
82 | 163, Khaleesi. |
163 คาลีซี Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
83 | That was it. |
ใช่ Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
84 | (SHOUTS IN VALYRIAN) |
Translate:
|
85 | BARRISTAN: Your Grace, may I have a word? |
ฝ่าบาท กระหม่อมขอพูดอะไรหน่อย Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
86 | The city is yours. |
เมืองนี้เป็นของพระองค์แล้ว Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
87 | All these people, they're\Nyour subjects now. |
คนเหล่านี้เป็นประชาชน Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
88 | Sometimes it is better to\Nanswer injustice with mercy. |
บางคนตอบโต้ความอยุติธรรม ด้วยความเมตตาก็ดีกว่า Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
89 | I will answer injustice with justice. |
ข้าจะตอบโต้ความอยุติอธรรมด้วยความยุติธรรม Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
90 | (MASTER GROANING) |
Translate:
|
91 | (SCREAMING) |
Translate:
|
92 | (GROANS) |
Translate:
|
93 | (MASTERS SCREAMING) |
Translate:
|
94 | (SCREAMS ECHOING) |
Translate:
|
95 | (SWORDS CLANKING) |
Translate:
|
96 | (PANTING) |
Translate:
|
97 | (GROANING) |
Translate:
|
98 | What the hell was that? |
เมื่อกี้ทำบ้าอะไร Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
99 | That was me knocking your arse\Nto the dirt with your own hand. |
ข้าอัดท่านลงไปกองกับพื้นด้วยมือของท่านเอง Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|
100 | You're a rare talent. |
เจ้ามีฝีมือน่ะ Updated: 29.Jan.2019 18:52 by chutchaikp Rating:0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Translate:
|