|



 


Game.of.Thrones.S04.E03 [En]



92.58% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
101 What is a good king's\Nsingle most important quality? คุณสมบัติทีสำคัญที่สุดของกษัตริย์ที่ดีคืออะไร
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
102 This is hardly the place or the time. ไม่ถูกกาละเทศะเลยน่ะ
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
103 - Holiness?\N- Hmm. ความศักดิ์สิทธิ์
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
104 Baelor the Blessed was holy. เบเลอร์ ผู้น่าบูชา เป็นผู้ศักดิ์สิทธิ์
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
105 And pious. และมีศรัทธา
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
106 He built this Sept. เขาสร้างวิหารนี้
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
107 He also named a 6-year-old boy High Septon เขาตั้งแต่ 6 ชวบเป็นมหาสังฆราช
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
108 because he thought\Nthe boy could work miracles. เพราะคิดว่าสร้างปาฏิหาริย์ได้
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
109 He ended up\Nfasting himself into an early grave สุดท้ายเขาอดอาหารจนตายก่อนวัย
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
110 because food was of this world\Nand this world was sinful. เพราะอาหารเป็นของบนโลกนี้และโลกนี้ก็มีแต่บาป
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
111 Hmm. อืม
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
112 - Justice.\N- Mmm. ความยุติธรรม /อือ
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
113 A good king must be just. กษัตริย์ที่ดี้องเที่ยงธรรม
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
114 Orys I was just. โอริสที่ 1 เป็นผู้เที่ยงธรรม
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
115 Everyone applauded his reforms, ทุกคนชื่นชมการปฏิรูปของเขา
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
116 nobles and commoners alike. ทั้งชนชั้นสูงและสามัญชน
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
117 But he wasn't just for long. แต่เขาเที่ยงธรรมอยู่ได้ไม่นาน
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
118 He was murdered in his sleep\Nafter less than a year by his own brother. เขาถูกลอบสังหารขณะหลับ โดยน้องชาย ภายในเวลาไม่กี่ปี
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
119 Was that truly just of him? แล้วเขายุติธรรมจริงๆ ไหม
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
120 To abandon his subjects to an evil that\Nhe was too gullible to recognise? ที่ทิ้งประชาชนไว้กับคนชั่ว ที่เขาไร้เดียงสาเกินกว่าจะรู้ทัน
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
121 - No.\N- No. ไม่ /ไม่เลย
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
122 - What about strength?\N- Yes. แล้วความแข็งแกร็งล่ะ /ใช
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
123 Strength. ความแข็งแกร่ง
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
124 King Robert was strong. พระเจ้าโรเบิร์ตแข็งแกร่งมาก
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
125 He won the rebellion เขาปราบกบฏ
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
126 and crushed the Targaryen dynasty. แล้วขยี้ราชวงศ์ทาร์กาเรี่ยน
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
127 And he attended three Small Council\Nmeetings in 17 years. เขาร่วมสภาทีปรึกษาเพียง 3 ครั้ง ในรอบ 17 ปี
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
128 He spent his time whoring and hunting\Nand drinking ใช้เวลาเที่ยวซ่อง ล่าสัตว์ และดื่มเหล้า
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
129 until the last two killed him. จน 2 อย่างสุดท้ายฆ่าเขา
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
130 So, we have a man\Nwho starves himself to death, เรามีชายที่อดอาการจนตาย
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
131 a man who lets his own brother murder him, คนที่ปล่อยให้น้องชายตัวเองฆ่า
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
132 and a man who thinks that winning\Nand ruling are the same thing. และคนที่คิดว่าการชนะกับการปกครองคือเรื่องเดียวกัน
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
133 What do they all lack? ทั้งสามคนนี้ขาดอะไรไป
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
134 - Wisdom.\N- Yes! สติปัญญา /ใช่
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
135 - Wisdom is what makes a good king.\N- Yes. สติปัญญาทำให้เป็นกษัตริย์ที่ดี /ใช่
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
136 But what is wisdom? Hmm? แล้วสติปัญญาคืออะไร หือ
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
137 A house with great wealth and fertile lands\Nasks you for your protection ตระกูลร่ำรวยมีที่อุดมสมบูรณ์ ขอให้เจ้คุ้มครอง
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
138 against another house with a strong navy\Nthat could one day oppose you. จากอีกตระกูลที่เก่งการเรือ ซึ่งวันหนึ่งอาจต่อต้านเจ้า
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
139 How do you know\Nwhich choice is wise and which isn't? เจ้าจะรู้ได้ยังไงว่า เลือกทางไหนฉลาดกว่า
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
140 You've any experience\Nof treasuries and granaries เจ้ารู้เรื่องการคลัง การเกษตร
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
141 or shipyards and soldiers? การต่อเรือ หรือการทหารไหม
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
142 - No.\N- TYWIN: Of course not. ไม่ /ต้องไม่อยู่แล้ว
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
143 A wise king knows what he knows\Nand what he doesn't. กษัตริย์ผู้มีปัญญา รู้ว่าเขารู้อะไร ไม่รู้อะไร
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
144 You're young. เจ้ายังเด็ก
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
145 A wise young king listens to his counsellors\Nand heeds their advice until he comes of age. กษัตริย์เด็กที่ฉลาดต้องฟังที่ปรึกษาและคำแนะนำ จนกว่าเขาจะถึงวัย
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
146 And the wisest kings และกษัตริย์ที่ฉลาดที่สุด
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
147 continue to listen to them long afterwards. ย่อมฟังพวกเขาต่อไปอีกนาน
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
148 Your brother was not a wise king. พี่ชายเจ้าไม่ใช่กษัตริย์ที่ฉลาด
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
149 Your brother was not a good king. ไม่ใช่กษัตริย์ที่ดี
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
150 If he had been, ถ้าเขาดีและฉลาด
      Updated: 28.Jan.2019 0:32 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::