|



 


Game.of.Thrones.S04.E02 [En]



76.24% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601 I am the rightful king. ข้าเป็นกษัตริย์ที่แท้จริง
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
602 Challenge me, kraken. ท้าข้าสิ เจ้าอันทพาล
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
603 - Take that.\N- I'm drowning! รับมือ ข้าจมน้ำ จมน้ำ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
604 I am the King in the North! ข้าคือกษัตริย์แห่งแดนเหนือ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
605 Not wildfire! ไม่เอาไฟกรีกน่ะ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
606 (WHIMPERING) Translate:
607 Pay each of them 20 gold when this is done. จ่ายเงินให้ทุกคน คนละยี่สิบเหรียญทอง
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
608 PODRICK: Yes, my lord. ขอรับ นายท่าน
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
609 We'll have to find another way\Nto thank the King. เราต้องหาวิธีของคุณกษัตริย์ใหม่
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
610 Charge! โจมตี
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
611 Ready? Again. เตรียมตัว อีกครั้ง
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
612 I am the King in the North! ข้าคือกษัตริย์แห่งแดนเหนือ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
613 - Charge!\N- Charge! โจมตี
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
614 - Yes!\N- (CROWD CHEERING) นั่นแหล่ะ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
615 Your head! หัวเจ้า
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
616 (LAUGHING) Translate:
617 (GRUNTING) Translate:
618 (LAUGHING) Translate:
619 Fine gentlemen. เยี่ยมมากๆ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
620 JOFFREY: Well fought. สู้ได้ดี
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
621 Here you are. Champion's purse. นี่ไง รางวัลของผู้ชน่ะ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
622 Though you're not the\Nchampion yet, are you? แต่เจ้ายังไม่ใช่ผู้ชน่ะนี่
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
623 A true champion defeats\Nall the challengers. ผู้ชนะที่แท้จริง ต้องเอาชนะผู้ท้าชิงทุกคน
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
624 Surely there are others out there\Nwho still dare to challenge my reign. น่าจะมีคนอีกน่ะ ที่กล้าท้าทายข้า ท่านน้า
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
625 Uncle. ท่านน้า
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
626 How about you?\NI'm sure they have a spare costume. ท่านว่าไง ข้าว่า พวกเขามีชุดสำรองอยู่แล้ว
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
627 One taste of combat was enough for me,\NYour Grace. แค่สงครามครั้งเดียวก็พอแล้ว ฝ่าบาท
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
628 I would like to keep\Nwhat remains of my face. ข้าขอคงใบหน้าสวนที่เหลือ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
629 I think you should fight him. ข้าว่าเจ้าควรสู้
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
630 This was but a poor imitation\Nof your own bravery on the field of battle. นี่เป็นแบบจำลองที่เลวยิ่ง ของความกล้าหาญในสนามรบของท่าน
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
631 I speak as a firsthand witness. ข้าพูดในฐานะพยานที่เห็นด้วยตัวเอง
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
632 Climb down from the high table\Nwith your new Valyrian sword ลงจากโต๊ะที่ประทับอยู่เถอะ ใช้ดาบวาลีเรียนเล่มใหม่ของท่าน
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
633 and show everyone\Nhow a true king wins his throne. และแสดงให้ทุกคนเห็นว่ากษัตริย์ได้มาซึ่งบัลลังยังไง
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
634 Be careful, though. แต่ระวังน่ะ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
635 This one is clearly mad with lust. คนนี้เป็นโจรราคะทีเดียว
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
636 It would be a tragedy for\Nthe King to lose his virtue คงน่าเศร้า ถ้ากษัตริย์ต้องเสียพรหมจรรย์
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
637 hours before his wedding night. ตั้งหลายชั่วโมงก่อนเข้าหอ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
638 (CROWD LAUGHS LIGHTLY) Translate:
639 A fine vintage. ไวน์รสเลิศ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
640 Shame that it spilled. น่าเสียดายที่ทำหก
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
641 It did not spill. ข้าไม่ได้ทำหก
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
642 My love, come back to me. ยอดรัก กลับมานี่เถอะ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
643 It's time for my father's toast. ถึงเวลาพ่อข้ากล่าวอวยพรแล้ว
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
644 (SCATTERED APPLAUSE) Translate:
645 JOFFREY: How does he expect me\Nto toast without wine? ให้เขาอวยพรได้อย่างไร ถ้าข้าไม่มีไวน์
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
646 Uncle, you can be my cupbearer ท่านน้า มาเป็นคนรินไวน์ให้ข้าหน่อย
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
647 seeing as you're too cowardly to fight. ในเมื่อท่านขลาดเกินกว่าจะรบ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
648 Your Grace does me a great honour. ฝ่าบาทมอบเกียรติให้กระหม่อมยิ่งนัก
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
649 It's not meant as an honour. ข้าไม่ได้ให้มันเป็นเกียรติ
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
650 Bring me my goblet. เอาถ้วยมาให้ข้า
      Updated: 27.Jan.2019 22:23 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::