|



 


Game.of.Thrones.S04.E02 [En]



76.24% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
451 he might be able to afford to bring you\Nto Highgarden for a visit. เขาอาจจะมีเงินพอส่งเจ้าไปเยี่ยมเราที่ไฮการ์เด้น
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
452 Now that peace has come\Nand all is right with the world, ในเมื่อตอนนี้มีสันติสุข และทุกอย่างเรียบร้อย
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
453 it would do you good to see some of it. เราก็น่าจะให้รางวัลตัวเองกันบ้าง
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
454 You must excuse me. It's time I\Nate some of this food I paid for. ขอตัวน่ะ ถึงเวลาไปกิน อาหารที่ข้าจ่ายาเงินซื้อแล้ว
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
455 (SINGING) A coat of gold Translate:
456 A coat of red Translate:
457 A lion still has claws Translate:
458 And mine are long... Translate:
459 Very good. Off you go. เพราะมากๆ ไปได้แล้ว
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
460 - (COINS CLATTER)\N- (CROWD LAUGHS) Translate:
461 My love,\Nwhy don't we make the announcement? ยอดรัก ทำไมเราไม่ประกาศตอนนี้
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
462 (GOBLET CLINKING) Translate:
463 Everyone. ทุกท่าน
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
464 The Queen would like to say a few words. ราชินีอยากจะกล่าวอะไรหน่อย
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
465 (APPLAUSE) Translate:
466 We are so fortunate\Nto enjoy this marvellous food and drink. เราต่างโชคดี ที่ได้ลิ้มรสอาหารและเครื่องดื่มชั้นเลิศ
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
467 Not all among us are so lucky. แต่ไม่ใช่ทุกคนจะโชคดีแบบเรา
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
468 To thank the gods for bringing\Nthe recent war to a just end, เพื่อเป็นการขอบคุณทวยเทพที่จบสงครามนี้อย่างยุตุธรรม
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
469 King Joffrey has decreed that\Nthe leftovers from our feast กษัตริย์จอฟฟรี่ย์ประกาศให้มอบของเหลือ
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
470 be given to the poorest in his city. จากงานเลี้ยงครั้งนี้แก่ผู้คนยากไร้ในเมือง
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
471 (THE BEAR AND THE MAIDEN FAIR PLAYING) Translate:
472 You're an example to us all. เจ้าเป็นตัวอย่างแก่เราทุกคน
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
473 Ser Jaime, I'm very sorry. เซอร์เจมี่ ขออภัยด้วย
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
474 Ser Loras, it's quite all right. เซอร์ลอราส ไม่เป็นไร
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
475 Your sister looks very beautiful. น้องสาวท่านงามมาก
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
476 LORAS: As does yours. พี่สาวท่านก็เหมือนกัน
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
477 So, are you looking\Nforward to your wedding? ตั้งหน้าตั้งตารองานแต่งไหม
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
478 Yes, very much. มากเลยล่ะ
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
479 Our fathers are both\Nrather keen on the prospect. พ่อของพวกเราดูจะชอบเรื่องนี้มากเลยน่ะ
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
480 - They certainly are.\N- Perhaps they should get married. พวกเขาน่าจะแต่งงานกันเอง
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
481 If you were to marry Cersei,\Nshe'd murder you in your sleep. ถ้าเจ้าจะแต่งงานกับเซอซี่ นางจะฆ่าเจ้าตอนเผลอหลับ
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
482 If you somehow managed\Nto put a child in her first, ถ้าเจ้าทำให้นางท้องได้ก่อนล่ะก็
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
483 she'd murder him, too,\Nlong before he drew his first breath. นางจะฆ่าเด็กเหมือนกัน ก่อนที่เขาจะมีโอกาสได้หายใจเสียอีก
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
484 Luckily for you, none of this will happen\Nbecause you'll never marry her. โชคดีของเจ้าที่เรื่องแบบนี้จะไม่เกิดขึ้น เพราะเจ้าจะไม่มีวันได้แต่งงานกับนาง
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
485 And neither will you. ท่านก็เหมือนกัน
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
486 Your Grace. My King. ฝ่าบาท กษัตริย์ข้า
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
487 - My Queen.\N- Lady Brienne. ราชินี ท่านหญิงบริเอนน์
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
488 So good of you to come. ดีจริงที่ท่านมาร่วม
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
489 I'm no lady, Your Grace. หม่อมฉันไม่ใช่ท่านหญิง ฝ่าบาท
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
490 CERSEI: Did you just bow? เจ้าเพิ่งโค้งคำนับรึ
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
491 Apologies, Your Grace. ขออภัย ฝ่าบาท
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
492 I never did master the curtsy. หม่อมฉันถอนสายบัวไม่เป็นซะที
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
493 You're the one who put a sword\Nthrough Renly Baratheon. เจ้าเป็นคนที่เสียบดาบทุลุเรนลี่ บาราเธียนนี่นา
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
494 That's not true, my love.\NBrienne had nothing to do with it. ไม่จริง ยอดรัก บริเอนน์ไม่ได้ทำ
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
495 A shame. น่าเสียดาย
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
496 I'd knight the man that put an end to\Nthat deviant's life. ข้ากะจะแต่งตั้งคนที่ฆ่าคนพิลึกนั่นให้เป็นอัศวิน
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
497 I just wanted to congratulate you both\Nand wish you good fortune. หม่อมฉันแค่อยากจะแสดงความยินดีแก่พระองค์ทั้งคู่
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
498 The country has been at war too long. เกิดสงครามขึ้นมานานพอแล้ว
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
499 I hope your reign is long and peaceful. ขอให้รัชสมัยของพระองค์ยืนนาน และสงบศึก
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
500 - Yes.\N- Thank you. อือ อือ ขอบคุณ
      Updated: 27.Jan.2019 19:22 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::