|



 


Game.of.Thrones.S04.E02 [En]



76.24% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
151 where are Bran and Rickon Stark? ว่าแบรนกับริคค่อน สตาร์คอยู่ไหน
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
152 I don't know, my lord. ข้าไม่ทราบ นายท่าน
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
153 You murdered them เจ้าฆ่าพวกเขา
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
154 and displayed their corpses at Winterfell. แล้วแขวนศพไว้ที่วินเทอร์เฟลล์
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
155 RAMSAY: Reek, รีค
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
156 did you murder the Stark boys? เจ้าได้ฆ่าพวกเด็กสตาร์คหรือเปล่า
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
157 No, my lord. เปล่า นายท่าน
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
158 Just two farm boys. แค่ลูกชาวไร่สองคน
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
159 RAMSAY: And crisped them\Nso no one would know? แล้วก็เผาอำพรางศพ จะได้ไม่มีใครรู้ใช่ไหม
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
160 THEON: Yes, my lord. ถูกต้อง นายท่าน
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
161 The Starks have always ruled the North. ตระกูลสตาร์คปกครองตอนเหนือมาตลอด
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
162 If Bran and Rickon are alive, ถ้าแบรนกับริคค่อนยังมีชีวิต
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
163 the country will rally to their side, ทั้งดินแดนก็จะยอมสยบต่อพวกเขา
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
164 now that Robb Stark is gone. ในเมื่อร็อบบ์ สตาร์คไม่อยู่แล้ว
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
165 Oh, that's right, Reek. อ่อ ใช่ รีค
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
166 Robb Stark is dead. ร็อบบ์ สตาร์คตายแล้ว
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
167 Sorry. เสียใจด้ว
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
168 I know he was like a brother to you. ข้ารู้ว่าเขาเป็นเหมือนพี่ชายเจ้า
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
169 But my father put a knife\Nthrough his heart. แต่พ่อข้าเสียบดาบทะลุหัวใจเขาเองแหล่ะ
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
170 How do you feel about that? เจ้ารู้สึกยังไงบ้าง
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
171 (WHIMPERING) Translate:
172 - You ready for a hunt?\N- Always. เจ้าพร้อมออกล่าไหม /เสมอขอรับ
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
173 Find those boys and I'll give\Nyou 1,000 acres and a holdfast. ไปหาตัวเด็กพวกนั้นและข้าจะให้ที่ดินพันเอเคอร์พร้อมปราสาทเล็กๆ
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
174 Your pet rat have any thoughts\Non which way they went after Winterfell? สัตว์เลี้ยงเจ้าพอช่วยบอกได้ไหมว่าพวกนั้นไปต่อทางไหน
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
175 Jon Snow is at Castle Black. จอน สโนว์อยู่ที่ปราสาทแบล็ก
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
176 Who the fuck is Jon Snow? จอน สโนว์นี่มันใครกัน
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
177 Their bastard brother. พี่ชายนอกสมรสของพวกเขา
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
178 He could be sheltering them. อาจจะให้พักอยู่ด้วยก็ได้
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
179 He may know where they are. เขาอาจจะรู้ว่าทั้งสองคนอยู่ไหน
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
180 Even if he doesn't, he's\Nhalf Stark himself. และถึงเขาไม่รู้ เขาก็มีเลือดสตาร์คครึ่งหนึ่ง
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
181 Could be a threat. อาจจะเป็นภัยได้
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
182 You want to prove yourself a Bolton? อยากพิสูจน์ใช่ไหมว่าเจ้าเป็นบอลตั้น
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
183 Gather whatever men you can\Nand ride for Moat Cailin. รวบรวมคนให้ได้มากที่สุดแล้วขี่ม้าไปโมตเคลิน
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
184 Bring this creature of yours. เอาสัตว์เลี้ยงตัวนี้ไปด้วย
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
185 Maybe he'll be of some use. บางทีเขาอาจจจะมีประโยชน์
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
186 Take the Moat for the\Nfamily, for our family, ไปยึดคูเมืองมาให้ตระกูล ตระกูลของเรา
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
187 and I'll reconsider your position. แล้วข้าจะพิจารณาเรื่องตำแหน่งเจ้า
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
188 Lord Varys. Breakfasting with the King? ลอร์ดวาริส ไม่กินข้าวเช้ากับกษัตริย์หรือ
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
189 I'm afraid foreigners aren't welcome\Nat such exclusive affairs. เกร่งว่าคนต่างถิ่นจะไม่ได้รับเชิญให้ร่วมกิจพิเศษแบบนั้น
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
190 Oh, to be foreign. การเป็นคนต่างถิ่ม
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
191 (CLEARS THROAT) Shae has been noticed. มีคนเห็นเชแล้ว
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
192 Sansa's maid saw you with her.\NShe already told your sister. นางกำนัลของซานซ่า เห็นนางอยู่กับท่านและบอกพี่สาวท่านเรียบร้อย
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
193 It's only a matter of time\Nbefore your father hears. อีกไม่นานพ่อท่านก็คงทราบเรื่อง
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
194 So I'm guilty of being seen with\Nmy own wife's handmaiden. ฉะนั้นข้ามีความผิดฐานถูกพบเห็นอยู่กับนางกำนัลของภรรยา
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
195 My father will ask you if there's anything\Nmore, and you'll tell him some clever lie. พ่อข้าจะถามท่านว่ามีอะไรอีกไหม และท่านจะบอกเรื่องโกหกแบบฉลาดๆ เขาไป
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
196 No, I will not. ไม่ ข้าจะไม่ทำ
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
197 How long do you imagine\Nyour father and sister would let me live ท่านคิดว่าพ่อกับพี่ท่านจะปล่อยให้ข้ามีชีวิต
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
198 if they suspected me of lying? ถ้าเขาสงสัยว่าข้าโกหก
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
199 I have no pet sellsword to protect me. ข้าไม่มีทหารรับจ้างไว้คอยปกป้องน่ะ
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
200 No legendary brother to avenge me. ไม่มีพี่ชายผู้โด่งดังไว้คอยแก้แค้นให้
      Updated: 27.Jan.2019 15:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next>>


:: Download Subtitles ::