|



 


Gotham S5x04 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [soraaki]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
251 I'm guessing you don't want money, เดาว่าคุณคงไม่ต้องการเงิน
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
252 because, uh, it's worthless. เพราะว่ามันไร้ค่า
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
253 I don't tend to carry snacks on me. ฉันไม่เอาของไร้ค่าแบบนั้น
      Updated: 29.Jan.2019 14:07 by tendo2010 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
254 And if I had any bullets, และถ้าฉันมีกระสุนอยู่
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
255 I would just shoot you\Nand take the folder. ฉันคงยิงคุณและเอาแฟ้มมาแล้ว
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
256 So what is it that you would like? งั้นคุณอยากได้อะไรล่ะ?
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
257 Your expertise. ความฉลาดของคุณ
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
258 Surely you've noticed นายคงได้ข่าวเรื่อง
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
259 the giant plume of smoke in the sky? ระเบิดแล้วสินะ?
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
260 Someone blew up a building we\Nwere using to house refugees. มีบางคนระเบิดตึกที่ผู้ลี้ภัยอาศัยอยู่
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
261 We need to figure out how they did it, เราต้องรู้ให้ได้ว่าพวกมันทําได้ไง
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
262 so we can prevent them\Nfrom doing it again. เราจะได้ป้องกันไม่ให้มันเกิดขึ้นอีก
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
263 So, the second smartest man in Gotham... งั้น คนฉลาดอันดับ 2 ของก็อทแธม...
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
264 needs my help. ต้องให้ผมช่วย
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
265 Explosives are not my expertise. ผมไม่ค่อยเก่งเรื่องระเบิด
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
266 Didn't realize you had one. นึกว่าไม่เก่งสักเรื่อง
      Updated: 28.Jan.2019 17:15 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
267 Hmm. หืม...
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
268 Just... Why? นี้... เพื่อ?
      Updated: 28.Jan.2019 17:15 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
269 Do we have a deal or not? จะตกลงไหม?
      Updated: 29.Jan.2019 14:07 by tendo2010 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
270 Fine. ได้
      Updated: 29.Jan.2019 14:07 by tendo2010 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
271 I did not make that\Nbuilding go boom, Jim. ผมไม่ได้ระเบิดตึกนั้นนะ จิม
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
272 Oh, please! โอ้ ขอร้องเถอะ!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
273 You gave up any shred of honor long ago! นายทิ้งเกียรติยศไปนานแล้ว!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
274 Why should we believe a snake like you?! ทําไมเราจะต้องเชื่อนายด้วย!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
275 Because I would never take\Ncredit for somebody else's work. เพราะผมไม่ไปยุ่งกับงานคนอื่นหรอก
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
276 Oh, no, you'd just betray\Nanyone and everyone ไม่ นายหักหลังกับทุกคนอยู่แล้ว
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
277 for the right price! ขอแค่ได้เงิน!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
278 Is this about Sofia Falcone? นี้เกี่ยวกับโซเฟีย ฟัลคอนเหรอ?
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
279 Because you should\Nreally move past that. เพราะนายควรจะลืมๆไปได้แล้ว
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
280 It's not healthy. มันไม่ดีต่อสุขภาพนะ
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
281 Oswald, concentrate. ออสวัลว์ ตั้งสติไว้
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
282 Do you and your men have enough ammo นายกับคนของนายมีกระสุน
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
283 to keep Zsasz pinned down\Nfor a couple of minutes? พอทีจะยิงอัดซาสร์ไว้สัก1-2นาทีไหม?
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
284 For you, Jim, let's\Nsay... two and a half. เพื่อคุณนะ จิม ให้ 2 นาทีครึ่งเลย
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
285 Concentrate all your fire\Non that window up there. ยิงไปที่หน้าต่างชั้นบนนั้น
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
286 Give me everything you got,\Nthen abruptly cease fire. ค่อยหยุดยิงตอนที่ได้ทุกอย่างมาแล้ว
      Updated: 29.Jan.2019 14:09 by tendo2010 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
287 You can count on me. ไว้ใจผมได้
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
288 Spread the word. ไปบอกคนอื่นด้วย
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
289 All right, guys, gather around, โอเคทุกคน มารวมตัวกัน
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
290 we got new orders. เรามีคําสั่งใหม่
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
291 All right. โอเค
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
292 Ready? พร้อมนะ?
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
293 Yeah. ครับ
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
294 Now! ตอนนี้!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
295 Fire! ยิงเลย!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
296 Keep it coming! ยิงไปเรื่อยๆ!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
297 Cease fire! หยุดยิง!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
298 Cease fire! หยุดยิง!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
299 Cease fire! หยุดยิง!
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
300 Glad to see you're still with us. ดีใจที่ได้เจอกันอีกนะ
      Updated: 28.Jan.2019 17:11 by Tle539677 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::