|



 


Grey's Anatomy - 15x10 - Help, I'm Alive Subtitle [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
201 I'm sorry I said that, Amelia. ฉันขอโทษที่ฉันพูดแบบนั้น, อมิเลีย
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
202 - We were fighting, and it just...\N- It happens. - เราทะเลาะกัน, และมันแค่...\N- มันเกิดขึ้นได้
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
203 Couples fight. คู่รักทะเลาะกัน
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
204 Oh, come on. We're not a couple. โธ่, ไม่เอาน่า เราไม่ใช่คู่รักกัน
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
205 Who's not a couple? ใครไม่ใช่คู่รักกัน?
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
206 Owen and Teddy Altman. Only they are. โอเว่นกับเท้ดดี้ อัลแมน. แต่พวกเขาเป็นจริงๆ
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
207 The baby really sells it. มีลูกด้วยกันก็บอกอยู่แล้ว
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
208 Oh, there's a baby? โอ้, มีลูกด้วย?
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
209 Do you mind? คุณจะว่าอะไรไหม?
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
210 You know, I do, actually. We're busy. คุณรู้ไหม, ผมว่า, จริงๆ แล้วเรากำลังยุ่ง
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
211 Way too busy to catch whatever it is ยุ่งมากๆ ด้วยไม่ว่าอะไรก็เถอะ
      Updated: 25.Jan.2019 11:48 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
212 you're losing a fight against,\Nso... you can go. คุณเถียงไม่ชนะหรอก\Nเพราะงั้น...คุณไปได้แล้ว
      Updated: 25.Jan.2019 11:58 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
213 - Amelia, please.\N- Owen, he's right. - อมิเลีย, ได้โปรด\N- โอเว่น, เขาพูดถูก
      Updated: 25.Jan.2019 11:58 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
214 We're going up against\None of the nastiest tumors เรากำลังหาทางจัดการ\Nเนื้องอกที่น่าเกลียดสุดๆ
      Updated: 25.Jan.2019 11:58 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
215 I've ever seen. We need to focus. ที่ฉันเคยเห็น. เราต้องตั้งใจ
      Updated: 25.Jan.2019 11:58 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
216 Altman's the tall blonde, right? อัลแมนที่ตัวสูง ผมบลอนด์, ใช่ไหม?
      Updated: 25.Jan.2019 11:58 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
217 I am trying to focus. ฉันกำลังพยายามตั้งใจอยู่
      Updated: 25.Jan.2019 11:58 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
218 Uma Paxton, 25, here for\Ntotal pelvic exenteration อูม่า แพกซ์ตัน, อายุ 25, มาเพื่อ\Nผ่าตัดแบบ pelic exenteration
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
219 with flap reconstruction\Nfor a recurrent vaginal tumor. ด้วยวิธี flap reconstruction\Nสำหรับเนื้องอกในช่องคลอดที่กลับมาอีก
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
220 Not total, Dr. Helm. ไม่ทั้งหมด, ดร.เฮลม์
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
221 We are preserving the uterus. เราจะเก็บมดลูกไว้
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
222 Oh. โอ้
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
223 Wow, that's possible? ว้าว, นั่นเป็นไปได้?
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
224 It is now. เป็นไปได้แล้ว
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
225 Because I developed the technique. เพราะฉันพัฒนาเทคนิคขึ้นมา
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
226 My first doctors blasted me\Nwith chemo and radiation, หมอคนแรกของฉัน จัดเต็มฉัน\Nทั้งคีโมและฉายแสง
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
227 but it came back, แต่มันก็ยังกลับมาเป็นอีก,
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
228 so they said I had to remove\Nmost of my insides, เพราะงั้นพวกเขาบอกฉันว่า\Nต้องเอาอวัยวะภายในส่วนใหญ่ออก
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
229 but Dr. Fox found a silver lining. แต่ดร.ฟอกซ์ พบทางสว่าง
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
230 - Dr. Webber?\N- I'll make an incision - ดร.เว็บเบอร์\N- ฉันจะสร้างรอยบาก
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
231 into your abdomen and remove your rectum ในช่องท้องและเอาลำไส้ตรงออก
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
232 to create a colostomy เพื่อสร้าง colostomy (ช่องถ่ายของหนัก)
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
233 while Dr. Fox removes your bladder ขณะที่ ดร.ฟอกซ์ เอากระเพาะปัสสาวะออก
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
234 and creates a urostomy. และสร้าง urostomy (ช่องถ่ายของเบา)
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
235 And then I will remove the tumor และจากนั้น ฉันจะเอาเนื้องอกออก
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
236 and everything but your uterus. และทุกๆ อย่าง ยกเว้นมดลูก
      Updated: 25.Jan.2019 12:33 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
237 I'll lead on your vaginal reconstruction. ฉันจะเป็นผู้นำในการสร้างช่องคลอดใหม่
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
238 We'll cover any defects with\Nskin and fat from your belly. เราจะครอบตำหนิด้วย\Nผิวหนังและไขมันจากหน้าท้องคุณ
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
239 So... not complicated. งั้น...ไม่น่าจะยาก
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
240 Man, I didn't think\Nthat I ever wanted kids ฉันไม่เคยคิด\Nว่าตัวเองอยากจะมีลูก
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
241 until I found out that I might\Nnot be able to have any, จนถึงตอนที่รู้ว่า\Nฉันอาจจะมีลูกไม่ได้
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
242 so thank you, Dr. Fox. เพราะฉะนั้นขอบคุณ, ดร.ฟอกซ์
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
243 Uma, we've talked about this before, อูม่า, เราเคยพูดเรื่องนี้กันไปแล้ว
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
244 but now that the day has come, แต่ตอนนี้ถึงวันจริงแล้ว
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
245 I really have to ask again. ฉันต้องถามเธออีกครั้ง
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
246 This surgery's long, it's complex, การผ่าตัดนี้ยาวนาน, ซับซ้อน
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
247 and it's very personal. และเป็นเรื่องส่วนตัวมากๆ
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
248 Are you sure you're all right\Nwith other doctors คุณยังแน่ใจว่าคุณโอเค\Nกับหมอท่านอื่น
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
249 watching from the gallery? เฝ้าดูจากห้องสังเกตการณ์
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
250 You're a pioneer, คุณเป็นผู้ริเริ่ม
      Updated: 25.Jan.2019 12:43 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | Next>>


:: Download Subtitles ::