|



 


Game.of.Thrones.S04.E01 [En]



90.75% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
351 A hook would be more practical. ได้ตะขออาจจะดีกว่า
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
352 Elegant, I think. ข้าว่าหรูหราดี
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
353 (GRUNTS SOFTLY) Translate:
354 CERSEI: Thank you for your help\Nwith the other matter. ขอบคุณท่านที่ช่วยเหลือเรื่องอื่น
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
355 - QYBURN: The symptoms have abated?\N- Gone completely. อาการบรรเทาลงใช่หรือไม่ /ไม่มีแล้ว
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
356 I am in your debt, Maester Qyburn. ข้าเป็นหนี้ท่าน อาจารย์ไรบริน
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
357 Not a maester, Your Grace,\Nbut happy to help whenever I can. กระหม่อมไม่ใช่อาจารย์ ฝ่าบาท แต่ยินดีที่ได้ช่วยเหลือ
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
358 (DOOR OPENS) Translate:
359 - Odd little man.\N- I've grown fond of him. เป็นคนที่แปลกดี ข้าขอบเขา
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
360 (DOOR CLOSES) Translate:
361 He's quite talented. เขามีความสามารถ
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
362 - What symptoms?\N- (CHUCKLES) อาการอะไร
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
363 Symptoms that are not your concern. อาการที่ไม่เกี่ยวกับเจ้า
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
364 You let him touch you? เจ้ายอมให้เขาแตะตัว
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
365 You jealous? อิจฉารี
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
366 I'm surprised. ประหลาดใจ
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
367 You never let Pycelle near you. เจ้าไม่ยอมให้ไพเซลล์เข้าใกล้
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
368 (LAUGHS) You think I'd let that old lecher\Nput his hands on me? คิดว่าข้าจะยอมปล่อยให้ปลิงเฒ่านั่นแตะตัวข้ารึ
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
369 He smells like a dead cat. กลิ่นเขาเหมือนแมวตาย
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
370 I'm not sure I've ever smelled a dead cat. ไม่แน่ใจว่าข้าเคยได้กลิ่นแมวตาย
      Updated: 26.Jan.2019 14:54 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
371 Well, they smell like Pycelle. ก็กลิ่นเหมือนไฟเซลล์
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
372 You drink more than you used to. เจ้าดื่มมากขึ้นน่ะ
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
373 - Yes.\N- Why? ใช่ ทำไม
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
374 Hmm. Let's see. ไหนดูซิ
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
375 You started a brawl in the streets with\NNed Stark and disappeared from the capital. เจ้าไปมีเรื่องกลางถนนก้บเน็ตสตาร์ค แล้วหายตัวไปจากพระนคร
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
376 My husband died in a\Ntragic hunting accident. สามีข้าตายเพราะอุบัติเหตุระหว่างล่าสัตว์
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
377 It must have been traumatic for you. เจ้าคงเสียใจมาก
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
378 My only daughter was shipped off to Dorne. ลูกสาวคนเดียวของข้าถูกส่งไปดอร์น
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
379 We suffered through a siege. เมืองโดนปิดล้อม
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
380 A rather short siege. เป็นเวลาสั้นๆ
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
381 That I didn't expect to survive. ข้าไม่คิดว่าตัวเองจะรอดมาได้
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
382 And now I'm marrying my eldest son\Nto a wicked little bitch from Highgarden, และตอนนี้ข้าให้ลูกชายคนโตแต่งงานไปกับนางตัวแสบจากไฮการ์เด้น
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
383 while I'm supposed to marry her brother,\Na renowned pillow-biter. So... ส่วนข้าต้องแต่งงานกับพี่ชายนางที่มีข่าวลือว่าชอบผู้ชาย เพราะงั้น
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
384 Father disowned me today. พ่อประกาศตัดญาติข้าวันนี้
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
385 He can't disown you. You're all he's got. เขาไม่ทำหรอก เขาเหลือเจ้าคนเดียว
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
386 - You're forgetting Tyrion.\N- (SCOFFS) เจ้าลืมทีเรียนไปน่ะ
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
387 You don't really plan on staying\Nin the Kingsguard, do you? เจ้าไม่คิดเป็นองครักษ์ต่อใช่ไหม
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
388 Staying in the Kingsguard means\NI live right here in the Red Keep with you. เป็นองครักษ์ต่อหมายถึงข้าอยู่ที่นี่ที่ตำหนักแดงกับเจ้า
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
389 - Not now.\N- I want... ไม่ใช่ตอนนี้ /ข้าต้องการ
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
390 Not now? When? I've been back for weeks. ไม่ใช่ตอนนี้ แล้วเมื่อไร ข้ากลับมาหลายอาทิตย์แล้วน่ะ
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
391 - Something's changed.\N- Everything's changed. บางอย่างเปลี่ยนไป /ทุกอย่างเปลี่ยนไป
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
392 You come back after all this time\Nwith no apologies and one hand เจ้ากลับมาหลังจากทุกอย่าง โดยไม่มีแม้แต่คำขอโทษ เหลือมือข้าเดียว
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
393 and expect everything to be the same? แล้วหวังให้ทุกอย่างเหมือนเดิมเนี่ยน่ะ
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
394 What do you want me to apologise for? แล้วเจ้าอยากให้ข้าขอโทษเรื่องอะไร
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
395 For leaving me. ที่ทิ้งข้า
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
396 You think I wanted to be taken prisoner? เจ้าคิดว่าข้าอยากถูกจับตัวเป็นนักโทษรึ
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
397 Don't know what you wanted.\NYou weren't here. ไม่รู้ว่าเจ้าต้องการอะไร แต่เจ้าไม่ได้อยู่ที่นี่
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
398 You left me alone. เจ้าทิ้งข้าไว้คนเดียว
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
399 Every day I was a prisoner,\NI plotted my escape. ทุกวันที่ข้าเป็นักโทษ ข้าคิดแผนหลบหนี
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
400 Every day. ทุกวัน
      Updated: 26.Jan.2019 15:15 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | Next>>


:: Download Subtitles ::