|



 


Gotham S5x03 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [soraaki]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
201 but who knows if they're true. แต่ใครจะรู้ว่าจริงไม่จริง
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
202 The Dark Zone? ดาร์กโซนหรอ
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
203 On the other end of the island. อยู่อีกฟากที่สุดเกาะ
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
204 It's chaos, มันโกลาหลไปหมด
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
205 ruled by those who've lost their minds ปกครองโดยพวกที่เสียสติไป
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
206 since the bridges went down. ตั้งแต่สะพานถล่มลงมา
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
207 They said Jeremiah is there, พวกมันบอกว่าเจเรไมอาห์อยู่ที่นั่น
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
208 gathering followers. กำลังรวบรวมผู้ติดตาม
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
209 Sounds like a lead. ฟังดูมีประโยชน์
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
210 No. You can't go there. ไม่ พวกเธอไปที่นั่นไม่ได้
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
211 You'll die. พวกเธอจะตาย
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
212 We fought Jeremiah before. เราเคยสู้กับเจเรไมอาห์มาก่อน
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
213 You don't understand. นายไม่เข้าใจ
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
214 If you go to the Dark Zone, ถ้าพวกนายเข้าไปในดาร์กโซน
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
215 Jeremiah is the least of your worries. เจเรไมอาห์จะเป็นแค่เรื่องเล็กที่สุดที่ต้องกังวล
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
216 Everyone there is insane. ทุกคนในนั้นบ้าคลั่ง
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
217 Look at what they did to my friend. ดูที่พวกมันทำกับเพื่อนฉันสิ
      Updated: 19.Jan.2019 21:02 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
218 _
      Updated: 20.Jan.2019 0:20 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
219 Penn, where the... เพน ของฉันไป..
      Updated: 19.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
220 Penguin, my hero
      Updated: 19.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
221 He having no fear-o...
      Updated: 19.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
222 - Stop.\N- He bringing joy and cheer-o. หยุด
      Updated: 19.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
223 Stop! หยุด!
      Updated: 19.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
224 Where is my staff? Where is Mr. Penn? ของฉันไปไหน? นายเพนไปไหน?
      Updated: 19.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
225 Um, they're having to, um... คือพวกเขาต้อง เอ่อ..
      Updated: 19.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
226 defected to Haven. ทรยศไปฮาเวน
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
227 And my guards didn't stop them? แล้วพวกยามไม่หยุดพวกมันหรอ
      Updated: 23.Jan.2019 19:15 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
และพวกยามไม่ได้หยุดมัน
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
228 My guards, too? พวกยามด้วย?
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
229 Edward? เอ็ดเวิร์ด?
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
230 Edward! Edward! เอ็ดเวิร์ด! เอ็ดเวิร์ด!
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
231 They took my dog? พวกมันเอาหมาฉันไปด้วย?
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
232 Rumors say pup went willingly. ลือกันว่ามันไปด้วยความยินดี
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
233 Lies! โกหก!
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
234 You're in luck, my friend. แกโชคดีนะเพื่อนยาก
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
235 Jim Gordon is luring people\Nfrom every territory in Gotham จิม กอร์ดอนกำลังล่อลวงคนจากทุกพื้นที่ในก็อตแธม
      Updated: 20.Jan.2019 0:20 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
236 including yours. รวมถึงของนายด้วย
      Updated: 20.Jan.2019 0:20 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
237 As our interests are now aligned, เพราะเรามีเป้าหมายเดียวกัน
      Updated: 20.Jan.2019 0:20 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
238 I have decided that you may live. ฉันเลยตัดสินใจให้นายมีชีวิตอยู่ต่อไป
      Updated: 20.Jan.2019 0:20 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
239 He's been dead since yesterday. เขาตายตั้งแต่เมื่อวานแล้ว
      Updated: 21.Jan.2019 22:53 by Josslui Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
240 Contact the Lo Boyz and the Undead. ติดต่อเพื่อนของนายที่ยังเหลือ
      Updated: 21.Jan.2019 22:54 by Josslui Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
241 You have men, vehicles and gas. นายมีคน พาหนะ และน้ำมัน
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
242 I have the bullets. ฉันมีกระสุน
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
243 It's time we paid a\Nvisit to this Haven... ได้เวลาไปเยี่ยมเฮเวนนี่แล้ว
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
244 right after I put on some clothes. หลังจากฉันใส่เสื้อ
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
245 Jim! Border guards just radioed. จิม ยามที่เขตแดนพึ่งวิทยุมา
      Updated: 20.Jan.2019 0:15 by savezero Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
246 Penguin broke through the barricades. เพนกวิ้น มันพังด่านเข้ามาแล้ว
      Updated: 21.Jan.2019 22:57 by Josslui Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
247 Street Demonz, other\Ngangs rolling with him. สตรีท เดมอน กับพวกแกงค์อื่นๆ ก็มาด้วย
      Updated: 23.Jan.2019 19:15 by soraaki Ban   Rating:1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
สตีท เดม่อนส์\Nมากับมันด้วย
      Updated: 21.Jan.2019 23:00 by Josslui Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
248 They're heading for Haven. พวกมันกำลังไปที่เฮเว่น
      Updated: 21.Jan.2019 23:03 by Josslui Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
249 We can beat them there. Load up! เราฟัดกับมันไหวไหม
      Updated: 21.Jan.2019 23:04 by Josslui Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
250 What the hell are we gonna do? แม่งเอ้ย เราทำอะไรได้บ้าง
      Updated: 21.Jan.2019 23:07 by Josslui Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::