|



 


Grey's Anatomy - 15x09 - Shelter From the Storm [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
851 [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
852
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
853 - What is it?\N- Her rhythm is deteriorating. อะไรหนะ? \N-การเต้รหัวใจเธอแย่ลง
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
854 She's bradying down. หัวใจเธอเต้นช้าลง
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
855 Push a mg of epi. ให้ Epi(ยากระตุ้น) 1 มิลลิกรัม
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
856 Helm, what is her lactic acid\Nand base deficit? เฮม ค่ากรดแลคติกเท่าไหร่ \N- แล้วค่าเบสส่วนขาดหละ
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
857 - Minus 12, and her lactate is 6.\N- What is it? ลบ12 และค่าแลคเตตของเธอได้ 6 \N-นี่มันอะไร
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
858 It could be metabolite washout... อาจจะเป็นการชะล้างของเสีย
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
859 - it could be anything.\N- Yeah. หรืออาจจะเป็นอะไรก็ได้ \N-ใช่
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
860 Let's go back on bypass. เอาเธอกลับเข้าเครื่องบายพาส
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
861 I'm gonna massage her heart.\NLet's give her a kickstart. ฉันจะนวดหัวใจเธอ \N-กระตุ้นหัวใจให้เธอ
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
862 Let's put her on an epicardial pacemaker. ใส่เครื่องกระตุ้นที่เยื่อหุ้มหัวใจ
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
863 [BEEPING CONTINUES]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
864 [DOOR SLAMS]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
865 [BREATHING SHAKILY]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
866 [SIGHS]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
867 [CELLPHONE CLICKS]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
868 [CELLPHONE KEYS CLICKING, WHOOSHES]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
869 [SNIFFLES, BREATHES SHAKILY]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
870 [QUIETLY] Come on. Come on. มาสิ มาสิ
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
871 Come on. มาสิ
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
872 You can have your job back. คุณเอางานคุณคืนไปได้
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
873 I guess you already\Ntook it back, but fine, ผมว่าคุณ \N-เอาคืนไปแล้ว ได้เลย
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
874 'cause I'm never gonna be\Ntalked to like that again. เพราะผมจะต้องไม่ \N-ถูกพูดใส่แบบนั้นอีก
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
875 - Karev...\N- No, I'm not gonna be told เคเรฟ....\N-ไม่ ผมจะต้องไม่ถูกบอก....
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
876 to sit in a corner whenever\Nyou feel like stepping in! ให้ไปนั่งที่มุม \N-เวลาที่คุณจะก้าวเข้ามา
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
877 There was a crisis\NI needed you to handle. มันมีวิกฤต \N-ที่ฉันต้องรับมือ
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
878 I couldn't get here\Nbecause of the crisis. ผมมาที่นี่ไม่ได้ เพราะวิกฤต(พายุ)นั่น
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
879 But I did anyway. แต่ผมก็มาในที่สุด
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
880 But it doesn't matter...\Nso screw it, screw you! แต่มันไม่สำคุญหรอก ช่างมันเถอะ ช่างคุณเถอะ
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
881 I never even wanted\Nthis stupid job, anyway. ยังไงผมก็ไม่ได้่อยากได้ \N-งานงี่เง่านี่อยู่แล้ว
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
882 {\i1}I{\i0} was in crisis. ฉัน...อยู่ในวิกฤต
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
883 I needed you to do that surgery. ฉันเลยต้องให้คุณทำกา่รผ่าตัดนั่น
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
884 I was worried I might\Nnick one of the organs. ฉันกังวลว่า ฉันอาจจะ\N-ทำอวัยวะเสียหาย
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
885 I needed to be somewhere ฉันต้องไปอยู่สักที่
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
886 - where I couldn't do any harm.\N- [CELLPHONE CHIMES] ที่ที่ฉันจะไม่สามารถทำอันตรายใครได้
      Updated: 24.Jan.2019 0:10 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
887 [BREATHES SHARPLY]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
888
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
889 [CRIES]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
890 What? อะไร
      Updated: 20.Jan.2019 19:29 by Mockingjay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
891 Is it Warren? What is it? อะไรคือวาเร็น มันคืออะไร
      Updated: 20.Jan.2019 19:29 by Mockingjay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
892 [CRYING, BREATHING SHAKILY]
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
893 What? อะไร
      Updated: 20.Jan.2019 19:29 by Mockingjay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
894
      Updated: 18.Jan.2019 14:56 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
895 [CRYING CONTINUES]\N- What? อะไร
      Updated: 20.Jan.2019 19:29 by Mockingjay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
896 Please don't quit. ได้โปรด อย่าลาออก
      Updated: 20.Jan.2019 19:29 by Mockingjay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
897 Um... [SNIFFLES] อืม...
      Updated: 24.Jan.2019 13:42 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
898 I need time to... ฉันต้องการเวลาที่จะ
      Updated: 20.Jan.2019 19:29 by Mockingjay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
899 get some things straightened out. ได้รับบางอย่างนานกว่านี้หน่อย
      Updated: 20.Jan.2019 19:29 by Mockingjay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
900 I need your help. ฉันต้องการให้เธอช่วย
      Updated: 20.Jan.2019 19:29 by Mockingjay Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | Next>>


:: Download Subtitles ::