|



 


Grey's Anatomy - 15x09 - Shelter From the Storm [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
801 Mm-hmm. อืม-อืมม
      Updated: 24.Jan.2019 13:42 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
802 [DOOR OPENS, CLOSES]
      Updated: 18.Jan.2019 14:55 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
803 [BREATHES SHARPLY]
      Updated: 18.Jan.2019 14:55 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
804 [CRIES]
      Updated: 18.Jan.2019 14:55 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
805
      Updated: 18.Jan.2019 14:55 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
806 No, I can't handle ไม่ ฉันรับไม่ไหว
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
807 No, I can't handle ไม่ฉันรับไม่ไหว
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
808 Let out the air\Nand sink to the bottom ปล่อยอากาศออกไป \Nแล้วจมลงสู่ก้นบึ้ง
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
809 No one can hear me down here ไม่มีใครได้ยินฉันจากตรงนี้
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
810 Came down a comedown\Nwhere I don't fear ลงมา ลงมา \Nที่ที่ฉันไม่กลัว
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
811 Somebody seeing my tears บางคนเห็นน้ำตาของฉัน
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
812 I feel safer down here ฉันรู้สึกปลอดภัยที่ข้างล่างนี้
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
813 But I'm sinking deeper แต่ฉันกำลังจมลึกลง
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
814 - 4-0 prolene.\N- I'll follow. ไหม โพรลีน 4-0 \N ฉันจะตามให้
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
815 I'm sinking deeper ฉันกำลังจมลึกลง
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
816 I'm sinking deeper ฉันกำลังจมลึกลง
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
817 Than I ever thought I would go ลึกกว่าที่ฉันเคยคิดว่าฉันจะไป
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
818 Too many times that I've been\Ntoo proud to let it out หลายต่อหลายครั้งที่ฉันทะนงตัวเกินกว่าจะปล่อยมันไป
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
819 But it feels so much to handle แต่มันหนักหนาเหลือเกินที่จะรับไว้
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
820 So many times that I've been หลายต่อหลายครั้งที่ฉันเคย
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
821 - Too proud to let it out \N- All right. ทะนงตัวเกินกว่าจะปล่อยมันไป \Nเอาหละ
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
822 - You good?\N- All good here. คุณยังไหวไหม \Nตรงนี้ยังดีอยู่
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
823 - Good here.\N- Let's take her off bypass. ตรงนี้ก็ดี \Nเอาบายพาสออกกันเถอะ
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
824 And then I start to get nervous แล้วฉันก็เริ่มกระวนกระวาย
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
825 What if I never resurface? ถ้าฉันกลับขึ้นไปไม่ได้อีกหละ
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
826 No one can hear me down here จะไม่มีใครได้ยินฉันที่อยู่ข้างล่างนี้
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
827 The pressure gets worse\Nthe further I fall ความกดดันแย่ลง \Nฉันตกลงไปลึกขึ้น
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
828 The dimmer the light, the lower I go แสงยิ่งหรี่ลง เมื่อฉันจมต่ำลง
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
829 - [MONITOR BEEPS]\N- We got a heartbeat. \Nหัวใจเต้นแล้ว
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
830 - [BREATHING SHARPLY]\N- It's beating on its own. \N มันเต้นด้วยตัวเอง
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
831 [LAUGHTER]
      Updated: 18.Jan.2019 14:55 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
832 Whew! วู้ว
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
833 Thank God. She told\Nme she would haunt me. ขอบคุณพระเจ้า เธอบอกว่า \Nเธอจะตามหลอกหลอนฉัน
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
834 [LAUGHTER]
      Updated: 18.Jan.2019 14:55 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
835 Too proud to let it out ทะนงเกินกว่าจะปล่อยมันไป
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
836 [BEEPING CONTINUES]
      Updated: 18.Jan.2019 14:55 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
837 Okay, let's give her a kidney. โอเค เริ่มปลูกถ่ายไตให้เธอกันเถอะ
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
838 No, I can't handle ไม่ ฉันรับไม่ไหว
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
839 No, I can't handle it ไม่ ฉันรับไม่ไหว
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
840 No, no, I can't handle ไม่ ฉันรับไม่ไหว
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
841 [SIGHS]
      Updated: 18.Jan.2019 14:55 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
842 We keep the drugs in a big machine. เราเห็บยาไว้ในเครื่อง
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
843 - You need a passcode to get to them.\N- No, no, no. เธอต้องมีรหัสเพื่อจะเอามัน \N- ไม่ ไม่ ไม่
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
844 - Some patient asked me to, uh...\N- Is that why you came back? มีคนไข้ขอให้ฉัน..เอ่ออ.... \N-นี่คือเหตุปลที่เธอกลับมาใช่มั๊ย
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
845 To steal drugs? เพื่อมาขโมยยา
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
846 Please don't tell Amelia. ได้โปรดอย่าบอกเอมีเลีย
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
847 I'll just go, okay? Just let me leave. ฉันจะไปแล้ว โอเคมั๊ย \N-ปล่อยฉันไปเถอะ
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
848 Betty, if I did that,\NI couldn't call myself a doctor. เบตตี้, ถ่าฉันทำอย่างนั้น \N-ฉันคงไม่สามารถเรียกตัวเองว่าหมออีกต่อไป
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
849 Renal vein looks good. เส้นเลือดไต ดูดี
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
850 Yeah. Good length on the ureter. ใช่ ความยาวท่อปัสสาวะก็ดี
      Updated: 23.Jan.2019 23:57 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | Next>>


:: Download Subtitles ::