|



 


Grey's Anatomy - 15x09 - Shelter From the Storm [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [kinny777]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
No. English Subtitle Thai Subtitle
1051 Hey. เฮ้
      Updated: 21.Jan.2019 21:19 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1052 You okay? คุณโอเคมั้ย?
      Updated: 21.Jan.2019 21:19 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1053 Yeah. ชั้นโอเค
      Updated: 21.Jan.2019 21:19 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1054 I just... ั้ชั้นแค่
      Updated: 21.Jan.2019 21:19 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1055 I really liked her... Cece. ชั้นชอบเธอมากจริงๆ ซีซี
      Updated: 21.Jan.2019 21:19 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1056 I know. ผมรู้
      Updated: 21.Jan.2019 21:19 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1057 You are the reason I can dance\Nwithin the fire of goodbyes
      Updated: 24.Jan.2019 14:03 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1058 - You, uh... You took the elevator.\N- I did. - คุณเอ่อ ... คุณใช้ลิฟต์ \N- ฉันใช้ลิฟต์
      Updated: 21.Jan.2019 21:24 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1059 So you don't learn\Nfrom your mistakes, then? งั้นคุณก็ไม่ได้เรียนรู้\Nจากความผิดพลาดเลยสิ
      Updated: 21.Jan.2019 21:24 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1060 DeLuca, when did you get so cocky? เดลูกา, นายเป็นคนอวดดีตั้งแต่เมื่อไหร่กัน
      Updated: 21.Jan.2019 21:24 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1061 When I realized that you like\Nthis just as much as I do. ตั้งแต่ผมรู้ว่าคุณชอบ \N สิง่นี้มากเท่าที่ผมชอบหนะสิ
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1062 I think the problem is we need\Nto get out of these clothes. ผมว่าปัญหาคือเราต้อง \Nออกจากเปลือดเหล่านี้
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1063 Whoa. โว้ว
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1064 You just skipped a whole lot of steps. คุณเพิ่งข้ามขั้นไปโขเลยนะ
      Updated: 21.Jan.2019 21:24 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1065 No, I mean the scrubs, the job. ไม่ ฉันหมายถึงเรื่องงานต่างหาก
      Updated: 21.Jan.2019 21:24 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1066 We need to go out together,\Nout of this hospital. เราควรออกไปด้วยกันนะ\Nนอกโรงพยาบาลนี้
      Updated: 21.Jan.2019 21:24 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1067 - Tonight.\N- LINK: There she is. -คืนนี้ \N เธออยู่นี่เอง
      Updated: 21.Jan.2019 21:24 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1068 Dr. Grey. ดร.เกรย์
      Updated: 21.Jan.2019 21:24 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1069 I wanted to see if you still wanted to... ผมยังอยากจะเจอคุณถ้าคุณยังต้องการ
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1070 It's the beauty in forgotten love
      Updated: 24.Jan.2019 14:08 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1071 Sorry, could Dr. Grey\Nand I have a minute? ขอโทษนะ ขอ ดร.เกรย์\N กับผมคุยกันสักเดี๋ยวได้ไหม
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1072 Actually, we're just right in\Nthe middle of something, so... ที่จริง เรากำลัง\Nคุยอะไรกันบางอย่างอยู่
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1073 It's the beauty in forgotten love
      Updated: 24.Jan.2019 14:08 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1074 I'm sorry. ขอโทษนะ
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1075
      Updated: 18.Jan.2019 15:39 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1076 I'm being haunted. ฉันกำลังถูกหลอกหลอน
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1077 Oh, oh, oh, oh
      Updated: 24.Jan.2019 14:08 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1078 It's the beauty in forgotten love
      Updated: 24.Jan.2019 14:08 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1079 It's been a long day, มันเป็นวันที่ยาวนาน
      Updated: 21.Jan.2019 21:19 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1080 and I'm going to go home\Nand see my children. และฉันอยากจะกลับบ้าน\Nไปเจอลูกๆ
      Updated: 21.Jan.2019 21:19 by kinny777 Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1081 I will see you later. ไว้พบกันทีหลัง
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1082
      Updated: 18.Jan.2019 15:39 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1083 - You'll see...\N- ...who later? คุณจะพบ \Nใครภายหลังนะ
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1084 {\i1}We might even find ourselves happy.{\i0} เราอาจพบว่าเรากำลังมีความสุข
      Updated: 24.Jan.2019 0:39 by samapon Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1085
      Updated: 18.Jan.2019 15:39 by shinchanjeng Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1086 Synced & corrected by -robtor-\Nwww.addic7ed.com
      Updated: 24.Jan.2019 14:08 by Gsus Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |


:: Download Subtitles ::