|



 


Aquaman (2018) [En]



46.05% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [itsmexamm]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
101 ,Let's not make it happen. งั้นอย่าให้มันเกิดขึ้นเลยแล้วกัน
      Updated: 12.Jan.2019 13:46 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
102 ,Ow! โอ๊ย
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
103 ,Dad! พ่อ!
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
104 ,Dad. พ่อเหรอ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
105 ,That's your kid? นั่นลูกคุณเหรอ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
106 ,Shame on you. ขายหน้าแทนจริงๆ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
107 ,You get yourself into this mess,\Nget yourself out of this. พาตัวเองเข้ามาได้ ก็ออกเองแล้วกัน
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
108 ,Bastard! ไอ้เวร!
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
109 ,Wait! Help me he's trapped! เดี๋ยว! ช่วยฉันที เขาติด
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
110 ,You can't leave him like this! แกจะปล่อยเขาไว้แบบนี้ไม่ได้
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
111 ,Please! ได้โปรด
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
112 You killed innocent people. แกฆ่าคนบริสุทธิ์
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
113 ,You ask the sea for mercy. ขอความเมตตาจากท้องทะเลเอาแล้วกัน
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
114 ,Get out of here! ออกไปจากที่นี่ซะ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
115 I'll never leave you. ผมจะไม่มีวันทิ้งพ่อ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
116 ,You need to live so that you can kill\Nthat son of a bitch. แกต้องมีชีวิตอยู่ต่อ เพื่อฆ่าไอ้เลวนั่น
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
117 ,Now, go! ไป!
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
118 ,Go! ไปซะ!
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
119 ,Damn you! แม่งเอ๊ย!
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
120 Go. ไปซะ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
121 ,I'll always know where to find you. ผมรู้ว่าจะหาตัวพ่อได้ที่ไหนเสมอล่ะน่า
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
122 ,Old habits. นิสัยเดิมๆ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
123 ,Come on, I'll buy you breakfast. มาเถอะ จะพาไปกินข้าวเช้า
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
124 You want me to hand it\Nin a sippy cup for you. อยากให้พ่อเอาใส่แก้วมีจุกให้ด้วยมั้ย
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
125 ,How is it that I could breathe underwater\Nand lose the drink on the table with you. ผมหายใจในน้ำได้แต่กลับดื่มแพ้พ่อได้ยังไง
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
126 ,That's my superpower. นั่นมันพลังวิเศษของพ่อน่ะ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
127 ,The same pirate who are suspected โจรสลัดคนเดียวกับที่สงสัยเลย
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
128 ,in connection with the\Ndisappearance of the Navy's เกี่ยวข้องกับทหารเรือที่หายตัวไป
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
129 ,high classified prototype\Nstealth submarine. สายลับทหารเรือระดับสูงรุ่นบุกเบิก
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
130 ,And in further development, we\Nnow have unconfirmed reports และนอกจากนี้เรายังมีรายงานที่ยังไม่ถูกยืนยัน
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
131 ,that the meta-human dubbed by social media\Nas the Aquaman ว่าคนเหนือมนุษย์ที่ถูกตั้งชื่อว่าอควาแมน
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
132 ,was responsible for this daring rescue เป็นผู้ให้ความช่วยเหลืออันกล้าหาญครั้งนี้
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
133 ,It's not me. ไม่ใช่ผมสักหน่อย
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
134 ,Oh shit. You're doing it, aren't you? เจ๋งเป้ง ฝีมือนายใช่ไหม?
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
135 ,What Vulco trained you to do. วัลโก้สอนให้ทำอะไรกันเนี่ย
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
136 ,I knew you couldn't stand\Non the sidelines forever. พ่อรู้ว่าลูกแค่ยืนมองตลอดไปไม่ได้หรอก
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
137 ,Your mother always\Nknew you were special. แม่ของลูกรู้มาตลอดว่าลูกพิเศษ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
138 ,Don't even start. อย่าคิดจะเริ่มเชียว
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
139 ,She believed you'd be the one\Nto unite our two worlds. เธอเชื่อว่าลูกจะเชื่อมโลกของเราได้
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
140 ,Please, stop. หยุดเถอะ ได้โปรด
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
141 ,Whatever Atlantis's problem\Nare, you're bigger than them. ไม่ว่าแอตแลนติสมีปัญหาอะไร ลูกยิ่งใหญ่กว่านั้น
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
142 ,Atlantis murdered my mother. แอตแลนติสฆ่าแม่ของผม
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
143 ,- You didn't know that for sure.\N- Yes, I do. ลูกยังไม่รู้แน่ชัดนี่ \N ผมรู้สิ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
144 They took her, for loving\Nyou and having me. พวกมันเอาตัวเธอไปเพราะเธอรักพ่อและมีผม
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
145 ,And you know it. พ่อก็รู้แก่ใจ
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
146 ,Son, one day you'd have\Nto stop blaming yourself. ลูกต้องเลิกโทษตัวเองให้ได้สักวัน
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
147 ,Hey buddy. ไงเพื่อน
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
148 ,You'd that fish boy from the TV? แกเป็นไอ้หนุ่มหางครีบในทีวีใช่มั้ย?
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
149 ,Oh, great. เยี่ยม
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
150 ,Hey fish man. What'd you want? ไงพี่บึ้กหางครีบ ต้องการอะไร?
      Updated: 12.Jan.2019 14:06 by itsmexamm Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | Next>>


:: Download Subtitles ::