|



 


Esteros (2016) [En]



35.95% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [jaideejung007]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
301 You don't want them to miss this. Translate:
302 We're getting too serious suddenly. Translate:
303 Remember what it was like growing up here. Translate:
304 Yes, but things change. Translate:
305 Is that why you already accepted the offer in\NBrazil and all the money it brings to you? Translate:
306 Years go by and\Nyou don't understand a thing. Translate:
307 I'm still thinking about the offer. Translate:
308 So, are you going to tell me that\Nyou like working in privatization? Translate:
309 No, what I like is money. Translate:
310 And work brings money.\NWork is just work. Translate:
311 Well, since the girls are not serving\Ndessert, I'll get myself a whiskey. Translate:
312 The old man is a caveman. Translate:
313 Look at him dancing. Translate:
314 In this house nobody skips dessert. Translate:
315 I baked the cake my grandmother taught me. Translate:
316 Cheers!\NTo the last farmers of Iber. Translate:
317 To the last farmers of Iber! Translate:
318 Come here. You're freezing. Translate:
319 Are you OK? Translate:
320 Yes, I am. Translate:
321 I can't believe you made me drive\Nsomeone else's car. Translate:
322 I should take a look around.\NIt's called professional research. Translate:
323 - Will you?\N- Ok. Translate:
324 Dude!\NDon't do what your father used to do. Translate:
325 It's strange that my dad's car's not here. Translate:
326 The garden hasn't changed. Translate:
327 - No way! Don't tell me that's Ivn!\N- Hi, Ivn! Translate:
328 Yesterday I talked with Marilu,\Nshe was happy to see you again. Translate:
329 - It's weird that they didn't get here yet.\N- They shouldn't be long now. Translate:
330 - Rochi thought this house belonged to your family.\N- Really? Strange... Translate:
331 She said you always talk\Nabout the estuaries. Translate:
332 - But you never told her about me.\N- Really? Translate:
333 - Let's go for a walk.\N- Ok. Translate:
334 Such a great logistics! Translate:
335 - With blue cheese?\N- Obviously, young grasshopper. Translate:
336 Fill it up. Translate:
337 Are you serious? Translate:
338 Yes. You don't mess with the sun over here. Translate:
339 You up for some rowing?\NSure. Translate:
340 This way. Translate:
341 Limpkin? Translate:
342 Yes, look at its legs. Translate:
343 Are those herons? Translate:
344 Yes, it's a coicoi heron. Translate:
345 My turn. Translate:
346 The achiras are blooming in the water. Translate:
347 Tell Maril. She says she can't\Nmake the achiras bloom in Libres. Translate:
348 "Aguara pop", "capibara",\N"aguar guaz". Translate:
349 "Caruy", "curiy", "ancanins"... Translate:
350 "Urunday", "virar", "timb"... Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | Next>>


:: Download Subtitles ::