|



 


Gotham S5x02 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [soraaki]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
151 Well, someone has to do\Nsomething about that freak. แหม ต้องมีใครทำอะไรกับไอ้ตัวประหลาดนั่นนี่
      Updated: 11.Jan.2019 17:55 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
152 He has an army.\NIt would be suicide. เขามีกองทัพ มันจะเป็นการฆ่าตัวตาย
      Updated: 11.Jan.2019 17:55 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
153 Look around, Jim. มองรอบๆ สิจิม
      Updated: 11.Jan.2019 17:55 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
154 We're all slowly dying. เราทุกคนกำลังตายลงช้าๆ
      Updated: 11.Jan.2019 17:55 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
155 Just some of us\Nget to choose how. แต่มีบางคนเลือกเองว่าจะตายยังไง
      Updated: 11.Jan.2019 17:55 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
156 I'm sorry about what happened\Nto Tabitha. ฉันเสียใจสำหรับเรื่องที่เกิดกับทาบิธ่า
      Updated: 11.Jan.2019 17:55 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
157 Things got out of control. หลายเรื่องอยู่เหนือการควบคุม
      Updated: 11.Jan.2019 17:55 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
158 I'm just trying to keep\Nthis city from falling apart. ฉันแค่พยายามไม่ให้เมืองนี้พังทลายไป
      Updated: 11.Jan.2019 17:58 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
159 You're too late. นายช้าเกินไป
      Updated: 11.Jan.2019 17:58 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
160 So, this favor? แล้วคำขอคือ?
      Updated: 11.Jan.2019 17:58 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
161 I need transportation. ฉันอยากได้ยานพาหนะ
      Updated: 11.Jan.2019 17:58 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
162 Trucks, maybe.\NWhere are you going? - อาจเป็นพวกรถบรรทุก\N- จะไปไหนล่ะ?
      Updated: 11.Jan.2019 17:58 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
163 It's a police matter. เป็นเรื่องของตำรวจ
      Updated: 11.Jan.2019 17:58 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
164 You know, they should really\Nwrite that on your tombstone. รู้มั้ย เขาควรจารึกคำพูดนั้น\Nในป้ายหลุมฝังศพนายจริงๆ
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
165 They're downstairs\Nin the basement lot. อยู่ชั้นใต้ดินข้างล่างเพียบ
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
166 Knock yourself out. จัดการเองเลย
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
167 Drive right into this nightmare\Nyou created. ขับมันเข้าหาฝันร้ายที่นายสร้างขึ้นเอง
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
168 You won't last the night. นายอยู่ไม่พ้นคืนนี้หรอก
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
169 Here he comes, Gotham. เขามาแล้ว ก็อตแธม
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
170 Your judge, your jailer,\Nyour most hated son! ผู้พิพากษา ผู้คุม ชาวเมืองที่ถูกชังที่สุดของแก
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
171 Have at him! โจมตีเขา!
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
172 Rip him to shreds! ฉีกเขาให้เป็นชิ้นๆ!
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
173 No one deserves to die\Nmore than he. ไม่มีใครสมควรตายไปมากกว่าเขาแล้ว
      Updated: 11.Jan.2019 18:19 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
174 {\i1}All right,\Nwe're entering the Dark Zone.{\i} {\i1}เอาล่ะ เรากำลังเข้าสู่ดาร์กโซน{\i}
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
175 {\i1}Everybody, stay sharp.{\i} {\i1}ทุกนาย ตื่นตัวตลอด{\i}
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
176 {\i1}This place was a cesspit{\i} ที่นี่เคยเป็นบ่อพักน้ำเสีย
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
177 before the rest of the world\Nturned its back on us. ก่อนที่ทั้งโลกจะหันหลังให้เรา
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
178 I wonder what's left here now. สงสัยจังว่าตอนนี้จะมีอะไรเหลืออยู่นี่
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
179 I doubt many stayed up here. ฉันไม่คิดว่ามีคนเคยอยู่ที่นี่
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
180 This whole grid\Nnever regained power. ไฟฟ้าพวกนี้ไม่เคยถูกเปิดใช้
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
181 Damn it! You were\Nsaying, Jim? เวรเอ๊ย! ไหนนายบอกงั้น จิม
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
182 It's a freaking arrow, Jim. ลูกธนู จิม
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
183 It's a freaking arrow! ลูกธนู!
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
184 Welcome to the badlands. ยินดีต้อนรับสู่ที่รกร้างนะ
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
185 Come on. มาเร็ว
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
186 Come on, come on. มาเร็ว มาเร็ว
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
187 Get up!\NAah! - ลุกขึ้น! \N- อ๊าก
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
188 Come on! เร็วเข้า!
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
189 Hey! Hey, hey, hey. เฮ้! เฮ้ๆๆ
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
190 Leave him alone. อย่ายุ่งกับเขา
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
191 Causing trouble again, Gabriel? ก่อเรื่องอีกแล้วหรอ เกเบรียล
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
192 We need water and food.\NSome of us haven't slept เราต้องการน้ำและอาหาร บางคนไม่ได้นอน
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
193 in two days. มาสองวันแล้ว
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
194 You know, you could've woken me รู้มั้ยว่าแกควรจะปลุกฉัน
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
195 when that sneaky rat left\Nin the night. ตอนหนูตัวนั้นแอบออกไปตอนกลางคืน
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
196 But you didn't,\Nand now, he's out there, แต่แกไม่ทำ ตอนนี้มันอยู่ข้างนอก
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
197 and he's causing all kinds\Nof problems for us. และกำลังจะนำปัญหาทุกแบบมาให้พวกเรา
      Updated: 11.Jan.2019 18:32 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
198 The smoke. ควัน
      Updated: 11.Jan.2019 18:33 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
199 You should take it. แกน่าจะดื่มด่ำมัน
      Updated: 11.Jan.2019 18:33 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
200 It'll give you energy. จะทำให้แกมีแรง
      Updated: 11.Jan.2019 18:33 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::