|



 


Gotham S5x02 [En]



100% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [soraaki]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 {\i1}Previously on{\i} Gotham...\NGotham falls, we rise. {\i1}ตอนก่อนหน้าของ 'ก็อตแธม'{\i}\Nก็อตแธมทลาย เราผงาด
      Updated: 11.Jan.2019 15:33 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 {\i1}After the bridges blew,{\i} {\i1}หลังจากสะพานกระจุยไป{\i}
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 {\i1}the city was up for grabs.{\i} {\i1}ทั้งเมืองก็ตกอยู่ในการช่วงชิง{\i}
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 {\i1}Gangs are carving up territory.{\i} {\i1}พวกโจรแบ่งแยกเขตแดนกัน{\i}
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 We are running out of food. อาหารเรากำลังจะหมด
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 {\i1}Ammunition.{\i} {\i1}กระสุนด้วย{\i}
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 We are surrounded\Nby hostile forces. เราถูกล้อมด้วย\Nพวกศัตรูหัวรุนแรง
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 Say hello to Butch. ฝากสวัสดีบุชด้วย
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Put out the word. ไปกระจายข่าว
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 100,000 rounds of ammunition กระสุนแสนนัด
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 to whoever kills Jim Gordon. กับใครก็ตามที่ฆ่าจิม กอร์ดอน
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 {\i1}You want to cure her?{\i} {\i1}คุณอยากรักษาเธอไหม{\i}
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 You have to go to the witch. คุณต้องไปหาแม่มด
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 And where do I find this witch? แล้วจะหาแม่มดคนนี้ได้ที่ไหน
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 You have to help us. คุณต้องช่วยพวกเรา
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 My brothers and sisters, พี่น้องของผม
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 they're killing us. พวกเรากำลังจะฆ่าเรา
      Updated: 11.Jan.2019 15:41 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 His name is Will Thomas. เขาชื่อวิล โทมัส
      Updated: 11.Jan.2019 15:45 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Parents died in a home invasion พ่อแม่ตายจากการโดนบุกรุกบ้าน
      Updated: 11.Jan.2019 15:45 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 a few weeks after the\Nbridges came down. สองสามอาทิตย์ให้หลัง\Nหลังจากสะพานถล่ม
      Updated: 11.Jan.2019 15:45 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Guys that broke in พวกที่บุกเข้าไป
      Updated: 11.Jan.2019 15:45 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 took him to some sort of factory พาเขาไปที่โรงงานบางอย่าง
      Updated: 11.Jan.2019 15:45 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 where he was held alongside\Ndozens of other stolen kids, จับเขายืนข้างเด็กคนอื่น\Nที่ถูกลักพาตัวมาเป็นโหล
      Updated: 11.Jan.2019 15:45 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 all chained together. ล่ามพวกเขาไว้ด้วยกัน
      Updated: 11.Jan.2019 15:45 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 God. พระเจ้า
      Updated: 11.Jan.2019 15:45 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Who are these guys? คนพวกนี้เป็นใคร?
      Updated: 11.Jan.2019 15:53 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Call themselves The Soothsayers. พวกมันเรียกตัวเองว่านักพยากรณ์
      Updated: 11.Jan.2019 15:53 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 You ever heard of them?\NNo. - เคยได้ยินชื่อไหม?\N- ไม่
      Updated: 11.Jan.2019 15:53 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 But who can keep track\Nthese days? แต่ทุกวันนี้ใครจะจะไปตามรอยได้ล่ะ
      Updated: 11.Jan.2019 21:09 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 Which district?\NGranton. Near the water, - เขตไหน?\N- แกรนตัน ใกล้แหล่งน้ำ
      Updated: 11.Jan.2019 15:53 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 he said. Had them digging\Nsome sort of tunnel. เขาเล่าว่าพวกนั้นให้เขาขุดอุโมงค์สักอย่าง
      Updated: 11.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 Will broke free\Nfrom his restraints last night วิลหนีออกมากจากการกักตัวเมื่อคืน
      Updated: 11.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 and walked nine miles through\Nthe Dark Zone to find us. และเดินมา 9 ไมล์ผ่านดาร์คโซนเพื่อตามหาเรา
      Updated: 11.Jan.2019 21:08 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 What kind of tunnel? อุโมงค์อะไร
      Updated: 11.Jan.2019 15:53 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Unclear. ยังไม่แน่ชัด
      Updated: 11.Jan.2019 15:53 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 There's an abandoned waterworks\Nby the old dock in Granton. มีโรงจ่ายน้ำประปาทิ้งร้าง\Nอยู่ข้างท่าเรือเก่าในแกรนตัน
      Updated: 11.Jan.2019 15:59 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Detective Gordon? นักสืบกอร์ตอน?
      Updated: 11.Jan.2019 15:59 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 My friends. เพื่อนๆ ผม
      Updated: 11.Jan.2019 15:59 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 You'll save them, won't you? คุณจะช่วยพวกเขา ใช่ไหม
      Updated: 11.Jan.2019 15:59 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 I'll look into it. ฉันจะตรวจสอบดู
      Updated: 11.Jan.2019 15:59 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 The Soothsayers\Nwon't be happy I escaped. กลุ่มนักพยากรณ์ต้องไม่พอใจแน่\Nที่ผมหนีมา
      Updated: 11.Jan.2019 15:59 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 They'll punish\Nthe others for it. พวกเขาจะลงโทษคนอื่น\Nเพราะเรื่องนั้น
      Updated: 11.Jan.2019 15:59 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 Please, Mr. Gordon. ได้โปรด คุณกอร์ดอน
      Updated: 11.Jan.2019 15:59 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 I promised them I'd bring help. ผมสัญญาไว้ว่า\Nจะพาความช่วยเหลือมา
      Updated: 11.Jan.2019 15:59 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 I know it's a sad story\Nand emotions are high, ฉันเข้าใจว่าเรื่องมันน่าหดหู่\Nและสะเทือนใจมาก
      Updated: 11.Jan.2019 16:05 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 but need I remind you that\Nevery two-bit criminal out there แต่ฉันต้องเตือนนายว่า\Nโจรกระจอกทุกตัวข้างนอกนั่น
      Updated: 11.Jan.2019 16:05 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 is looking to kill you\Nto claim Penguin's bounty? ตั้งตารอฆ่านาย\Nเพื่อเอารางวัลจากเพนกวินอยู่
      Updated: 11.Jan.2019 16:05 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 So you're saying we do nothing? งั้นนายกำลังจะบอกว่าเราจะไม่ทำอะไรเลย?
      Updated: 11.Jan.2019 16:05 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 No, I'm saying the second\Nyou step outside that door, ไม่ใช่ ฉันกำลังบอกว่าทันทีที่\Nนายก้าวขาพ้นประตูนั่นไป
      Updated: 11.Jan.2019 16:05 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 someone's gonna\Ntake a shot at you, จะมีบางคนยิงนาย
      Updated: 11.Jan.2019 16:05 by soraaki Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | Next>>


:: Download Subtitles ::