|



 


titanic.720p [En]



43.65% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
951 I can't turn away without knowing\Nyou'll be all right. ผมไปไหนไม่ได้ถ้าไม่รู้ว่าคุณปลอดภัย
      Updated: 15.Jan.2019 6:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
952 That's all that I want. ผมต้องการแค่นั้น
      Updated: 15.Jan.2019 6:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
953 Well, I'm fine. ฉันไม่เป็นไร
      Updated: 15.Jan.2019 6:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
954 I'll be fine. Really. ฉันจะไม่เป็นไร จริงๆ
      Updated: 15.Jan.2019 6:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
955 Really? จริงรึ
      Updated: 15.Jan.2019 6:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
956 I don't think so. ผมไม่คิดงั้น
      Updated: 15.Jan.2019 6:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
957 They have got you trapped, Rose. คุณติดกับดักเขา โรส
      Updated: 15.Jan.2019 6:34 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
958 And you're gonna die\Nif you don't break free. คุณจะต้องตาย ถ้าคุณไม่ปลีกตัว
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
959 Maybe not right away,\Nbecause you're strong ... อาจจะไม่ตายทันทีเพราะคุณแข็งแรง
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
960 but sooner or later, that fire\Nthat I love about you, Rose ... แต่ไม่ช้าไฟในตัวคุณที่ผมรัก
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
961 that fire's going to burn out. จะมอดลงเสียก่อน
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
962 It's not up to you to save me, Jack. มันเกี่ยวอะไรกับคุณด้วยล่ะ
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
963 You're right. ุคุณพูดถูก
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
964 Only you can do that. คุณเท่านั้นที่ทำได้
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
965 I'm going back. Leave me alone. ฉันจะกลับล่ะ อย่ามายุ่งกับฉัน
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
966 Tell Lucile about the disaster\Nyou had with the stationers. เล่าให้ลูซิลฟังเรื่องโรงพิมพ์สิ
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
967 Of course, the invitations had to be\Nsent back, twice. แน่นอน ฉันต้องส่งบัตรเชิญกลับไปตั้ง 2 หน
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
968 - Oh, my dear.\N- And the dreadful bridesmaids' gowns. อุ๊ย ต๊ายตาย /ชุดเพื่อนเจ้าสาวก็น่าเกลียด
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
969 Let me tell you,\Nwhat an odyssey that has been. โรสเลือกสีม่วง
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
970 Rose decided she wanted lavender.\NShe knows I detest the color. โรสเลือกสีม่วงทั้งๆ ที่รู้ว่าฉันเกลียด
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
971 She did it to spite me. เธอประชดฉัน
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
972 If only you'd come to me sooner. ถ้าคุณมาหาฉันซะก่อนก็ดีสิ
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
973 Ruth saw some of my designs\Nin La Mode lllustre ... ถ้ารูธเห็นดีไซน์ของฉันในหนังสือ
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
974 they were for the trousseau ... ที่ออกแบบ
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
975 of the Duchess of Marlborough's youngest\Ndaughter. They were quite charming. ให้ลูกสาวดัชเชสแห่งมัลโบโร่
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
976 I think you'll agree, my dear,\Nthat together ... เธอจะเห็นว่าเราได้ร่วมกัน
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
977 we've created something\Nof a phoenix from the ashes. สร้างไก่ป่าให้เป็นไก่ฟ้าได้ทันทีเลย
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
978 Hello, Jack. สวัสดี แจ็ค
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
979 I changed my mind. ฉันเปลี่ยนใจแล้ว
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
980 They said you might be up here เขาบอกว่าเธออาจอยู่บนนี้
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
981 Give me your hand. ยื่นมือมานี่
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
982 Now close your eyes. หลับตาซิ
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
983 Go on. หลับสิ
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
984 Now step up. ก้าวขึ้นไป
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
985 Now hold on to the railing.\NKeep your eyes closed. จับราวเอาไว้ หลับตาด้วย
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
986 - Don't peek.\N- I'm not. ห้ามแอบมอง /ไม่หรอกน่า
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
987 Step up onto the rail. ก้าวขึ้นไปบนราวนั้น
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
988 Hold on. Hold on. เกาะไว้ เกาะไว้
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
989 Keep your eyes closed. หลับตาไว้
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
990 - Do you trust me?\N- I trust you. ไว้ใจผมมั้ย /ไว้ใจสิ
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
991 All right, open your eyes. เอาล่ะ ลืมตาได้แล้ว
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
992 I'm flying. Jack. ฉันบินได้ แจ็ค
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
993 Come, Josephine,\Nin my flying machine ฉันจะพาเธอโผบิน
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
994 Going up she goes, up she goes บินไปให้เหมือนนก
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
995 That was the last time Titanic\Never saw daylight. เป็นครั้งสุดท้ายที่ไททานิคเห็นแสงตะวัน
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
996 We're up to dusk,\Nthe night of the sinking. เรามาถึงคืนที่เรือจมแล้ว
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
997 - 6 hours to go.\N- Incredible. อีก 6 ชั่วโมง /เหลือเชื่อจริง
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
998 There's Smith,\Nand he's standing there ... กัปตันสมิธนิ่งเฉยทั้งๆ ที่มีคำเตือน
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
999 and he's got the iceberg warning\Nin his fucking hand. เรื่องภูเขาน้ำแข็งอยู่ในมือเหียกๆ
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
1000 Excuse me, his hand,\Nand he's ordering more speed. ขออภัย ในมือเขา แล้วยังสั่งให้เพิ่มความเร็วอีก
      Updated: 15.Jan.2019 9:12 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | Next>>


:: Download Subtitles ::