|



 


titanic.720p [En]



43.65% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
901 Please, I just wanna speak\Nto Rose for one second. ผมอยากคุยกับโรส แค่แป๊บเดียว
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
902 Gentlemen, please see Mr. Dawson\Ngets back to where he belongs ... ช่วยพาเขากลับไปยังที่อยู่ของเขา
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
903 and that he stays there. และดูแลเขาให้ด้วย
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
904 Yes, sir. Come along, you. ครับผม มาทางนี้เลย
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
905 Hear us when we cry to Thee Translate:
906 For those in peril on the sea Translate:
907 And why do you have\N2 steering wheels? ทำไมถึงมีพังงา 2 อันค่ะ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
908 - We really only use this near shore.\N- Excuse me, sir. อันนี้ไว้ใช้ใกล้ฝั่ง /ขอโทษครับ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
909 Another ice warning.\NThis one is from the Noordam. มีคำเตือนเรื่องน้ำแข็งจากนัวแดมครับ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
910 Thank you, Sparks. ขอบใจ สปาร์คส์
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
911 Not to worry.\NQuite normal for this time of year. อย่าตกใจ เป็นปกติช่วงนี้ของปี
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
912 In fact, we're speeding up.\NI've just ordered the last boilers lit. ตอนนี้ผมสั่งให้เร่งความเร็วแล้วด้วย
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
913 Okay, son, wind it up tight\Nlike I showed you. That's right. พันให้แน่นๆ อย่างพ่อทำให้ดู ยังงั้น
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
914 Okay, now, let it go. ขว้างเลย
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
915 That's excellent. เก่งมาก
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
916 Mr. Andrews, forgive me ... ขอโทษนะคะ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
917 I did the sum in my head ... ฉันบวกลบคูณหารในใจ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
918 and with the number of lifeboats\Ntimes the capacity you mentioned ... จำนวนเรือช่วยชีวิตกับความจุ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
919 Forgive me, but it seems that there are\Nnot enough for everyone aboard. รู้สึกว่าไม่พอกับคนที่อยู่บนเรือนี้
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
920 About half, actually. อันที่จริง ได้ครึ่งนึง
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
921 Rose, you miss nothing, do you? คุณนี่ช่างสังเกตจังน่ะ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
922 In fact, I put in\Nthese new-type davits ... ที่จริง ในแบบของผมที่เสาห้อยเรือ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
923 which can take an extra row of boats\Ninside this one. เป็นพิเศษอีกแถวนึงข้างในแถวนี้
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
924 But it was thought, by some ... แต่บางคนคิดว่า
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
925 the deck would look too cluttered. จะทำให้เกะกะดาดฟ้า
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
926 So, I was overruled. ความคิดผมเลยเป้นหมัน
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
927 It's a waste of deck space as it is\Nin an unsinkable ship. เปลืองเนื้อที่เปล่าๆ กับเรื่อที่ไม่มีวันจม
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
928 Sleep soundly, young Rose. หลับให้สนิทเถอะโรส
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
929 I have built you a good ship,\Nstrong and true. ผมสร้างเรือดีๆ ให้คุณ แข็งแกร่งมาก
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
930 She's all the lifeboat you need. เป็นเรือช่วยชีวิตอยู่แล้ว
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
931 Keep heading aft.\NThe next stop will be the engine room. เดินต่อไป ป้ายหน้าคือห้องเครื่องยนต์
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
932 Come on. มานี่
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
933 Jack, this is impossible.\NI can't see you. แจ็ค ไม่ได้ ฉันพบเธอไม่ได้
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
934 - I need to talk to you.\N- No, Jack. No. ผมต้องคุยกับคุณ /ไม่ได้แจ็ค
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
935 Jack, I'm engaged. แจ็ค ฉันหมั้นแล้ว
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
936 I'm marrying Cal. ฉันจะแต่งงานกับแคล
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
937 I love Cal. ฉันรักแคล
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
938 Rose, you're no picnic, all right? โรส คุณไม่ใช่สิ่งของ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
939 You're a spoiled little brat, even. ถึงคุณจะถูกตามใจจนเสียนิสัย
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
940 But under that,\Nyou're the most amazingly ... แต่ภายใต้นั้นคุณเป็นคนอัศจรรย์มาก
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
941 astounding, wonderful girl ... เป็นผู้หญิงที่วิเศษ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
942 Woman that I've ever known and ที่สุดที่ผมเคยรู้จัก
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
943 - Jack, I \N- No, let me try to get this out. แจ็ค ฉัน /ขอผมบอกความในใจก่อ คุณ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
944 You're making ... Translate:
945 I'm not an idiot.\NI know how the world works. ผมไม่ได้งี่เง่า ผมรู้ว่าโลกเป็นยังไง
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
946 I've got $10 in my pocket. ผมมี 10 ดอลล์ในกระเป๋า
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
947 I have nothing to offer you\Nand I know that. ผมไม่มีอะไรให้คุณ ผมรู้ดี
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
948 I understand. ผมเข้าใจ
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
949 But I'm too involved now. แต่ผมเข้ามาเอียวแล้ว
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
950 You jump, I jump, remember? คุณโดด ผมโดด จำได้มั้ย
      Updated: 15.Jan.2019 6:31 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | Next>>


:: Download Subtitles ::