|



 


titanic.720p [En]



43.65% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601 You do. จริงๆ
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
602 - You see people.\N- I see you. คุณมองคนออก /อย่างคุณ
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
603 And? แล้วไง
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
604 You wouldn't have jumped. คุณไม่โดดหรอก
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
605 But the purpose of university\Nis to find a suitable husband. จุดประสงค์ทีเรียนมหาวิทยาลัย คือหาสามีที่คู่ควร
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
606 Rose has already done that. โรสบรรลุจุดประสงค์แล้ว
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
607 Look, here comes that vulgar\N"Brown" woman. ยัยบราวน์ปากปลาร้ามาแล้ว
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
608 Quickly, get up\Nbefore she sits with us. รีบลุกซะก่อนที่เธอจะมานั่งกับเรา
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
609 Hello, girls.\NI was hoping I'd catch you at tea. กะจะมากินน้ำชาด้วยซะหน่อย
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
610 We're awfully sorry. You missed it. เสียใจที่เธอพลาดโอกาส
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
611 The Countess and I were just off\Nto take the air on the boat deck. เรากำลังจะไปเดินสูดอากาศที่ดาดฟ้า
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
612 What a lovely idea.\NI need to catch up on my gossip. ดิฉันกำลังคันปากอยากนินทาคนอยู่
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
613 Countess. เคาน์เตส
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
614 You've not yet lit\Nthe last 4 boilers? คุณยังไม่จุดบอยเลอร์อีก 4 ตัวหลัง
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
615 No, I don't see the need. ไม่จำเป็น
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
616 We are making excellent time. เราทำเวลาได้ดีอยู่แล้ว
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
617 The press knows the size of Titanic. หนังสือพิมพ์รู้ขนาดไททานิค
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
618 Now, I want them to marvel at her speed. ผมอยากให้แล่นด้วยความเร็วสูงสุด
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
619 We must give them\Nsomething new to print. เพื่อเขาจะได้มีอะไรไปตีพิมพ์
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
620 This maiden voyage of Titanic\Nmust make headlines. เที่ยวแรกไททานิค ต้องพาดหัวข่าว
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
621 Mr. Ismay ... คุณอีสเมย์
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
622 I would prefer not to push the engines\Nuntil they've been properly run in. ผมไม่อยากฝืนกำลังเครื่องยนต์ จนกว่าจะเดินเครื่องอย่างถูกต้องแล้ว
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
623 Of course, I'm just a passenger. แน่นอน ผมเป็นแค่ผู้โดยสาร
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
624 I leave it to your good offices\Nto decide what's best. ต้องแล้วแต่คุณ
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
625 But what a glorious end\Nto your final crossing ... แต่นี่เป็นเที่ยสุดท้ายอันรุ่งโรจน์ของคุณ
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
626 if we were to get into New York\Non Tuesday night and surprise them all. ถ้าเราไปถึงนิวยอร์คคืนวันอังคาร เซอร์ไพรส์ทุกๆ คน
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
627 Make the morning papers. ด้วยการเป็นข่าวฉบับเช้า
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
628 Retire with a bang, eh, E.J.? เกษียณแบบเปรี้ยงปร้างเลย อี เจ
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
629 Good man. แค่นี้แหละ
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
630 Well, after that, I worked\Non a squid boat in Monterey, หลังจากนั้นก็ไปทำงานบนเรือจับปลาหมึกที่มอนทาเรย์
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
631 then I went down to Los Angeles\Nto the pier in Santa Monica ... แล้วก็ไปลอสแองเจลิส ไปอยู่ท่าเรือที่ซานต้าโมนิก้า
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
632 and started doing portraits there\Nfor 10 cents a piece. เริ่มเขียนภาพเหมือนขายหัวล่ะ 10 เซนต์
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
633 Why can't I be like you, Jack? อยากเป็นอย่างเธอจัง
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
634 Just head out for the horizon\Nwhenever I feel like it. ไปยังสุดขอบฟ้าทุกครั้งที่รู้สึกอยากไป
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
635 Say we'll go there sometime,\Nto that pier ... เราไปที่นั่นกันเถอะ ที่ท่าเรือนั่น
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
636 even if we only ever\Njust talk about it. ถึงแม้จะทำได้แค่คุยก็พอแล้ว
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
637 No, we'll do it.\NWe'll drink cheap beer, เราทำได้ กินเบียร์ถูกๆ
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
638 we'll ride on the roller coaster\Ntill we throw up. โลดแล่นไปบนรถไฟเหาะ จนอ้วกออกมา
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
639 Then we'll ride horses on the beach,\Nright in the surf. ขี่ม้าบนชายหาด ลงไปโต้คลื่น
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
640 But you'll have to do it like a real\Ncowboy, none of that side-saddle stuff. แต่คุณต้องขี่แบบคาวบอย ห้ามไขว้ขา
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
641 - You mean, one leg on each side?\N- Yeah. หมายความว่าต้องขี่คร่อมหรือ
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
642 - Can you show me?\N- Sure, if you like. ทำให้ดูหน่อยได้มั้ย /ได้ถ้าคุณอยาก
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
643 Teach me to ride like a man. สอนฉันให้ขี่แบบผู้ชาย
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
644 And chew tobacco like a man. เคี้ยวยาเส้นแบบผู้ชาย
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
645 And spit like a man. ถามออกมาแบบผู้ชาย
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
646 What, they didn't teach you that\Nin finishing school? ที่โรงเรียนเขาไม่สอนหรือ
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
647 No. ไม่
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
648 Come on, I'll show you. Let's do it. งั้นจะแสดงให้ดู
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
649 I'll show you how, come on. จะทำให้ดู
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
650 - Jack, no.\N- Come on. แจ็ค ไม่เอา เดี๋ยว เจ็ค
      Updated: 13.Jan.2019 15:19 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | Next>>


:: Download Subtitles ::