|



 


titanic.720p [En]



43.65% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1751 Get back! Translate:
1752 We had a deal, damn it! Translate:
1753 Your money can't save you anymore\Nthan it can save me. Get back! Translate:
1754 Women and children only! Translate:
1755 Stop pushing! Translate:
1756 No, Tommy! Translate:
1757 No! No, Tommy! Translate:
1758 Bastardo! Translate:
1759 No, Will! Translate:
1760 Now stand back, damn you! Translate:
1761 Gently, hold it. Translate:
1762 I have a child! Translate:
1763 Clear a path! Translate:
1764 Please, I have a child. Translate:
1765 Please, I'm all she has in the world. Translate:
1766 Go on. Translate:
1767 Step back! Translate:
1768 Please! Translate:
1769 Here. Give her to me. Translate:
1770 There, there. Translate:
1771 Wait! Mr. Andrews. Translate:
1772 Oh, Rose. Translate:
1773 Won't you even make a try for it? Translate:
1774 I'm sorry that I didn't build you\Na stronger ship, young Rose. Translate:
1775 It's going fast. We have to move. Translate:
1776 Wait. Translate:
1777 Good luck to you, Rose. Translate:
1778 And to you. Translate:
1779 Mr. Guggenheim? These are for you. Translate:
1780 No, thank you.\NWe are dressed in our best ... Translate:
1781 and are prepared to go down\Nas gentlemen. Translate:
1782 But we would like a brandy. Translate:
1783 Get the falls over here now! Translate:
1784 Make them taut. Then we'll right it! Translate:
1785 Capitain, Capitain,\Nwhere should I go? Please. Translate:
1786 Captain. Sir. Translate:
1787 Right. That's it, then. Translate:
1788 Goodbye, Wally, good luck. Translate:
1789 - Goodbye, Wallace.\N- So long, old chap. Translate:
1790 And so they lived happily\Ntogether for 300 years ... Translate:
1791 in the land of "Tir na ng" ... Translate:
1792 land of eternal youth and beauty. Translate:
1793 There's no time! Cut the falls! Translate:
1794 Cut them if you have to! Translate:
1795 I need a knife! Translate:
1796 Cut the falls now! Cut them loose! Translate:
1797 Cut those bloody falls! Translate:
1798 Gentlemen, it has been a privilege\Nplaying with you tonight. Translate:
1799 We have to stay on the ship\Nas long as possible. Translate:
1800 Come on. Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | Next>>


:: Download Subtitles ::