|



 


titanic.removed [En]



12.45% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 |
No. English Subtitle Thai Subtitle
1801 One. Translate:
1802 6 were saved from the water ... Translate:
1803 myself included. Translate:
1804 6 out of 1,500. Translate:
1805 Afterward, the 700 people in the boats\Nhad nothing to do but wait. Translate:
1806 Wait to die, wait to live. Translate:
1807 Wait for an absolution ... Translate:
1808 that would never come. Translate:
1809 Translate:
1810 Sir, I don't think you'll find\Nany of your people down here. Translate:
1811 It's all steerage. Translate:
1812 His hair is reddish brown,\Nand a white beard. Translate:
1813 - Isn't there another passenger list?\N- There's no other list. Translate:
1814 - Perhaps he's on another ship.\N- We're doing all we can. Translate:
1815 That's the last time I ever saw him. Translate:
1816 He married, of course,\Nand inherited his millions. Translate:
1817 But the crash of '29 \Nhit his interests hard. Translate:
1818 And he put a pistol \Nin his mouth that year. Translate:
1819 Or so I read. Translate:
1820 Can I take your name, please, love? Translate:
1821 Dawson. Translate:
1822 Rose Dawson. Translate:
1823 We never found anything on Jack.\NThere's no record of him at all. Translate:
1824 No, there wouldn't be, would there? Translate:
1825 And I've never spoken of him \Nuntil now. Not to anyone. Translate:
1826 Not even your grandfather. Translate:
1827 A woman's heart\Nis a deep ocean of secrets. Translate:
1828 But now you know there was a \Nman named Jack Dawson ... Translate:
1829 and that he saved me ... Translate:
1830 in every way \Nthat a person can be saved. Translate:
1831 I don't even have a picture of him. Translate:
1832 He exists now only in my memory. Translate:
1833 Keldysh, Mir-2 on our way \Nto the surface. Translate:
1834 I was saving this\Nfor when I found the diamond. Translate:
1835 I'm sorry. Translate:
1836 3 years. Translate:
1837 I've thought of nothing \Nexcept Titanic. Translate:
1838 But I never got it. Translate:
1839 I never let it in. Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 |


:: Download Subtitles ::