|



 


titanic.bak1 [En]



12.23% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 13 meters. You should see it. อีก 13 เมตรก็น่าจะเห็น
      Updated: 9.Jan.2019 5:51 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
2 Okay, take her up and over the bow rail. ดึงขึ้นมาทางราวด้านหัวเรือ
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
3 Okay, Mir-2, we're going over the bow.\NStay with us. เมียร์ทู เรากำลังจะไปหัวเรือ ตามเรามา
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 Okay, quiet. We're rolling. เอาล่ะ เงียบนะ จะถ่ายแล้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Seeing her coming out of the darkness\Nlike a ghost ship ... ผมเห็นมันในความมืด เหมือนกับเรือผี
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 still gets me every time. ขนหัวลุกทุกทีเลย
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 To see the sad ruin of the great ship,\Nsitting here ... ที่เห็นซากเรือที่ยิ่งใหญ่แอ้งแม้งอยู่
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 where she landed at 2:30 in the morning\Nof April 15, 1912 ... ซึ่งจมลงตี 2 ครึ่ง วันที่ 15 เมษายน 1912
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 after her long fall ... ภายหลังที่อับปาง
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 from the world above. จากโลกเบื้องบน
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 You're so full of shit, boss. พูดยังกับลิเกเลยบอส
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 Dive 6. Here we are again\Non the deck of Titanic ไดฟ์ 6 เรามาอยู่ที่ดาดฟ้าไททานิค
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 2.5 miles down. 3,821 meters. ลึก 2 ไมล์ครึ่ง 3821 เมตร
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 The pressure outside\Nis 3.5 tons per square inch. แรงกดดันภายนอก 3 ตันครึ่งต่อตารางนิ้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 These windows are 9 inches thick\Nand if they go ... หน้าต่างล้วนหนา 9 นิ้ว ถ้าแตก
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 it's sayonara in 2 microseconds. ก็ซาโยนาระใน 2 ไม่โครวินาที
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 All right, enough of that bullshit. เอาล่ะ เพ้อเจ้อมาพอแล้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Just put her down on the roof of the\Nofficers' quarters like yesterday. วางบนหลังคาห้องพัก เจ้าหน้าที่ เหมือนเมื่อวาน
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 Okay, Mir-2, we're landing\Nright over the Grand Staircase.\NYou guys set to launch? เมียร์ทู เราจะลงตรงบันไดใหญ่ พร้อมไหม
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 Yeah, Brock, launching Dunkin now.\NGo, Charlie. กำลังจะปล่อยดันกิ้น เอาเลยชาร์ลี
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 - All right, tether out.\N- Tether out. โรยเคเบิ้ล
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 Okay, Brock,\Nwe're dropping down along the hull. เราปล่อยลงไปที่ลำเรือแล้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 Yeah, roger that. Okay, drop down, and\Ngo into the first-class gangway door. ทิ้งดิ่งลงไปประตูทางเข้าชั้น 1 เลย
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 I want you guys working the "D" deck\Nreception area and the dining saloon. ผมอยากให้พวกคุณทำงานที่ชั้น - ดี บริเวณแผนกต้อนรับกับห้องอาหาร
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 Copy that. ทราบแล้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 Tether out.\NOkay, now left. Now left. Left, left. โรยเคเบิ้ล ซ้าย ซ้าย
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Snoop Dog is on the move.\NWe're headed down the stairwell. สนู้ปด็อกกำลังพาเราลงบันไดไป
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 Okay, Lewis, drop down to "B" deck. ลูอิสลงไปที่ชั้น - บี
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 "A" deck. ชั้น - เอ
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 - Give me some rope, Captain.\N- "B" deck. Get in there. ขอเคเบิ้ลหน่อย /ชั้น - บี เข้าไปเลย
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 - Watch the door frame. Watch it.\N- I see it. I got it. ระวังขอบประตู /เห็นแล้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 We're good. Just chill, boss. ดีแล้วๆ ใจเย็นบอส
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 Okay, make your turn. เอาล่ะ เลี้ยวได้แล้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 - Cable out, Captain.\N- Make your turn. Watch the wall. เลี้ยวได้แล้ว /ระวังฝา
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 Brock, we're at the piano. You copy? เราอยู่ที่เปียนโน ได้ยินไหม
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 Copy that. ได้ยินแล้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 Right there. ตรงนั้นๆ
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 - That's it. That's the bedroom door.\N- I see it. นั่น นั่นประตูห้องนอน /ผมเห็นแล้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 We're in. We're in, baby. We're there. เข้าไปแล้ว เราเข้ามาแล้ว
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 That's Hockley's bed.\NThat's where the son of a bitch slept. นั่นเตียงฮ็อคลี่ย์ ที่ไอ้เวรตะไลมันนอน
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
41 Oops. Somebody left the water running. อุ๊บ ใครเปิดน้ำทิ้งไว้ไม่ทราบ
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 Hold it. Just a second.\NGo back to the right. หยุดก่อน กลับไปทางขวา
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
43 That wardrobe door. Get closer. ประตูตู้เสื้อผ้า ใกล้เข้าไปอีก
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 - You're smelling something, boss.\N- I want to see what's under it. ได้กลิ่นอะไรเหรือ /อยากเห็นอะไรข้างใต้หน่อย
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 Give me my hands, man. ช่วยเขาหน่อย
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 All right. เอาล่ะ
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 - Take it easy. It might come apart.\N- Okay. ค่อยๆ เดี๋ยวพัง
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Okay, go. Flip it over. Go. Turn over. เอาเลย พลิกขึ้นมา
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 Keep going. Go. ไปเรื่อยๆ
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 Okay, drop it. ืทิ้งไป
      Updated: 9.Jan.2019 6:36 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | Next>>


:: Download Subtitles ::