|



 


war of loong (The) [En]



3.57% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [juikung]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
601 Respect the messenger,\Nthis is the rule. Translate:
602 General, Translate:
603 they don't know\Nwhat "rules" are. Translate:
604 Please do not forget Translate:
605 what they have done\Nat Wenyuan Camp. Translate:
606 Yes right, leave them to us, Translate:
607 so the enemy can exchange them Translate:
608 with prisoners. Translate:
609 OK. Translate:
610 France can't be trusted, Translate:
611 but we must act\Naccording to the rules. Translate:
612 Miss Ruan, sorry! Translate:
613 Sit down Translate:
614 Tell the man Translate:
615 impossible for his troops to win. Translate:
616 Mr. Feng, the Qing Forces\Nwere doomed to fall Translate:
617 in the first battle with\Na strong French Army. Translate:
618 Are you sure you can win? Translate:
619 Victory is important, Translate:
620 but that's not everything. Translate:
621 The Chinese people are very\Nfocused on harmony & peace. Translate:
622 which causes reluctance\Nand caution. Translate:
623 it's easy to beat Translate:
624 once or twice. Translate:
625 We might still survive\Nunder their knives. Translate:
626 But the French will not\Nshow your pity for your cowardice. Translate:
627 They want to occupy everything. Translate:
628 Vietnam has been occupied, right? Translate:
629 We don't have a chance to retreat Translate:
630 however cowardly we are. Translate:
631 Please say to France Translate:
632 if we have no other choice. Translate:
633 other than fighting to death. Translate:
634 There is a call, there is also an echo. Translate:
635 Please deliver this Translate:
636 on the Negrier. Translate:
637 Sir, Translate:
638 I have exchanged 2 good\Nhorses for this item. Translate:
639 I'll replace it later with a better one. Translate:
640 thanks. Translate:
641 He sent me a clock, Translate:
642 which means a warning that Translate:
643 I will not have much time\Naccording to Chinese customs. Translate:
644 Feng Zicai was so clever Translate:
645 build a defense around here. Translate:
646 Sir, that's the only channel Translate:
647 to convoy into Guangxi's interior. Translate:
648 We will encounter many\Nproblems during the attack. Translate:
649 Only those who have a\Nstrong desire can win Translate:
650 in battle like this situation. Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | Next>>


:: Download Subtitles ::