No. 
English Subtitle 
Thai Subtitle 
501  Your guards are directly under\Nthe leadership of General Cui. 
Translate:

502  Yes, Sir. 
Translate:

503  General Cui, thank you! 
Translate:

504  With pleasure! 
Translate:

505  You are needed here. 
Translate:

506  When the war arrives, 
Translate:

507  may I deploy more troops? 
Translate:

508  Do you also want\Nto bring my warrior? 
Translate:

509  No, no. 
Translate:

510  I just said this for the sake of war. 
Translate:

511  This weapon is represented\Nby me by the Main Secretary. 
Translate:

512  Now I want to give it\Nto you to fight France. 
Translate:

513  Be careful, this is filled. 
Translate:

514  Is it appropriate for me to\Naccept it because I did nothing? 
Translate:

515  Please accept. 
Translate:

516  If you take action later,\Nplease let me know. 
Translate:

517  thanks. 
Translate:

518  Growing in disaster & perishing in\Na quiet life will be a perfect end. 
Translate:

519  But for me, that is impossible. 
Translate:

520  I told your brother to\Nbring the whole family 
Translate:

521  with your aunts to\NLiuzhou for a while. 
Translate:

522  If we lose, at least the\Nfamily can survive 
Translate:

523  & will not be humiliated by the enemy. 
Translate:

524  If you are willing\Nto go, go with them. 
Translate:

525  Father, 
Translate:

526  mom told us to take care of you. 
Translate:

527  More importantly, you\Nneed us in battle. 
Translate:

528  We will not leave. 
Translate:

529  It's true, his father and\Nson must fight together. 
Translate:

530  don't let the people judge that we only\Nsacrificed the lives of their sons 
Translate:

531  for the sake of our honor. 
Translate:

532  We understand. 
Translate:

533  Riding a horse. 
Translate:

534  It is time. Let's line forward. 
Translate:

535  Between Mount Daqing\N& Mount Fengwei, 
Translate:

536  we have to build a\Nwall as high as 3 meters 
Translate:

537  and dig a hole under the wall. 
Translate:

538  This wall is called the First Gate. 
Translate:

539  Outside the First Gate, 
Translate:

540  too open to deploy troops. 
Translate:

541  I guess, 1500 meters\Nback from the First Gate, 
Translate:

542  that can be seen as\Nthe Second Gate. 
Translate:

543  Then we can camp between 
Translate:

544  First Gate & Second Gate. 
Translate:

545  Without a permit, no\None is allowed to enter. 
Translate:

546  On the slopes of Mount Daqing,\Nwe build a stronghold. 
Translate:

547  and prepare it as the\NFirst Defense Line. 
Translate:

548  Where should we put Su Yinkui? 
Translate:

549  We let them convoy for 10 km 
Translate:

550  and build a stronghold\Noutside the Second Gate. 
Translate:
