|



 


Forrest.Gump [En]



26.49% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
501 You can't keep doing this, Forrest. คุณจะทำอย่างนี้ตลอดไปไม่ได้นะ ฟอร์เรส
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
502 You can't keep trying\Nto rescue me all the time. คุณจะพยายามทำแบบนี้ เพื่อจะช่วยเหลือผมตลอดไปไม่ได้
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
503 - They was trying to grab you.\N- A lot of people try to grab me. พวกเขาแค่พยายามจะจับคุณ คนมากมายพยายามจะจับผม
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
504 Just... You can't keep\Ndoing this all the time. มันก็แค่... คุณไม่สามารถทำแบบนี้ได้ตลอดเวลานะ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
505 I can't help it. I love you. มันช่วยไม่ได้นี่ เพราะผมรักคุณนี่
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
506 Forrest, you don't know what love is. ฟอร์เรส คุณไม่รู้หรอกว่ารักคืออะไร
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
507 You remember that time\Nwe prayed, Forrest? คุณจำตอนนั้นได้ไหมฟอร์เรส ตอนที่เราภาวนากันน่ะ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
508 We prayed for God to turn me\Ninto a bird so I could fly far, far away? เราภาวนาให้พระเจ้าช่วยเปลี่ยนฉัน เป็นนก เพื่อที่จะได้บิน บินไปที่ไกลๆ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
509 Yes, I do. ใช่ ผมจำได้
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
510 You think I could fly off this bridge? คุณคิดว่าฉันบินไปจากสะพานนี้ได้ไหมล่ะ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
511 What do you mean, Jenny? คุณหมายความอย่างไร เจนนี่
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
512 Nothing. ไม่มีอะไรหรอก
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
513 I gotta get out of here. ฉันต้องไปละ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
514 Wait, Jenny... รอก่อนสิ เจนนี่
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
515 Forrest, you stay away from me, okay?\NYou just stay away from me, please. ฟอร์เรส คุณอยู่ให้ห่างจากฉันเถอะ ได้ไหม? ขอร้องล่ะ แค่อยู่ให้ห่างๆจากฉัน
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
516 Can I have a ride? ผมขอไปด้วยได้ไหม
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
517 - MAN: Where you going?\N- I don't care. คุณจะไปไหนครับ \ ทีไหนก็ได้ครับ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
518 Get in the truck. งั้นขึ้นมา
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
519 So, bye-bye, Jenny. งั้น ลาก่อนนะ เจนนี่
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
520 They sending me to Vietnam. พวกเขาส่งผมไปเวียดนาม
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
521 It's this whole other country. มันเป็นอะไรที่แปลกใหม่
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
522 Just hang on a minute. รอแป๊ปนึงนะ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
523 Listen, you promise me\Nsomething, okay? ฟังนะ คุณสัญญาอะไรกับผมอย่างหนึ่งได้ไหม
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
524 Just, if you're ever in trouble,\Ndon't try to be brave. You just run, okay? แค่...ถ้าคุณเจอสถานการณ์อะไรแย่ๆ อย่าพยายามที่จะเข้มแข็งนะ คุณแค่ต้องวิงหนีไป เข้าใจไหม?
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
525 Just run away. แค่วิ่งหนีไป
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
526 Okay. เข้าใจแล้ว
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
527 Jenny. เจนนี่
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
528 I'll write you all the time. เดี่ยวฉันจะเขียนจดหมายหานะ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
529 FORREST: And just like that,\Nshe was gone. และมันก็แค่นั้นแหละ หลังจากนั้นเธอก็หายไป
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
530 You come back safe to me,\Ndo you hear? คุณกลับมาหาผม คุณได้ยินไหน
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
531 Now, they told us that Vietnam\Nwas gonna be very different ตอนนี้ พวกเขาบอกผมว่า เวียดนามนั้นมันช่างต่างจากที่นี่มากๆ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
532 from the United States of America. ่ต่างจากที่เราอยู่ ที่อเมริกามากๆ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
533 And except for all the beer cans\Nand the barbecue, it was. นอกเหนือจากเบียร์กระป๋อง และบาร์บีคิวนี่
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
534 Hey, I bet there's shrimp\Nall in these waters. เฮ้ ฉันพนันได้เลยว่าที่นั่นต้องมีกุ้ง อยู่ในน้ำ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
535 They tell me these Vietnams\Nis good shrimpers. พวกเขาบอกผมว่า ที่เวียดนามมีกุ้งที่อร่อยมาก
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
536 You know, after we win this war,\Nand we take over everything, คุณรู้ไหม หลังจากที่พวกเราชนะสงครามนี้ และเราเอาทุกอย่างมาเป็นของเรา
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
537 we can get American shrimpers เราสามารหากุ้งอเมริกันได้เหมือนกัน
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
538 to come out here\Nand shrimp these waters. Translate:
539 We'll just shrimp all the time, man. Translate:
540 So much shrimp, why,\Nyou wouldn't believe it. Translate:
541 You must be my FNGs. Translate:
542 - Morning, sir!\N- Morning, sir! อรุณสวัสดิ์
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
543 Get your hands down! Do not salute me. เอามือลง ไม่ต้องกล่าวต้อนรับผมหรอก
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
544 There's goddamn snipers\Nall around this area แถวๆนี้มันมีนักแม่นปืนที่น่าประนามอยู่รอบๆนี้
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
545 who would love to grease an officer. Translate:
546 I'm Lieutenant Dan Taylor.\NWelcome to Fourth Platoon. Translate:
547 What's wrong with your lip? เกิดอะไรขึ้นกับปากนาย
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
548 I was born with big gums, sir. ผมเกิดมากับเหงือกขนาดใหญ่ครับท่าน
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
549 Yeah, well, you better tuck that in.\NGonna get that caught on a trip wire. อ๋อ งั้น นายรีบเก็บมันเข้าไปให้มิดชิดเลยนะ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
550 Where you boys from in the world? ละพวกนายมาจากส่วนไหนของโลกนี้ล่ะ
      Updated: 7.Jan.2019 20:07 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>


:: Download Subtitles ::