|



 


Forrest.Gump [En]



26.49% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
251 Go! Go! Go! Translate:
252 Run, Forrest! วิ่ง ฟอเรสท์
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
253 Now, it used to be,\NI ran to get where I was going, ผมเคยวิ่งไปที่ๆ ผมจะไป
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
254 I never thought it would\Ntake me anywhere. แต่ไม่คิดว่าการวิ่งจะพาผมไปไหน
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
255 (BOYS WHOOPING) Translate:
256 - Who in the hell is that?\N- That there is Forrest Gump, Coach. เจ้าปีศาจนั่นใคร /เขาชื่อฟอเรสท์กัมพ์
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
257 Just a local idiot. ไอ้ทึมประจำตำบล
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
258 FORREST: And can you believe it?\NI got to go to college, too. เชื่อไหมว่าผมได้เรียนมหาลัย ด้วย
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
259 Forrest! Forrest! Run! ฟอเรส ฟอเรส วิ่ง
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
260 - Okay!\N- Run! Translate:
261 Run, you stupid son of a bitch! Run! ไอ้ทึ่ม วิ่ง ไป ไป
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
262 You son of a bitch! Run! Go! Run! วิ่ง
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
263 No! Turn! Go! Translate:
264 He must be the stupidest\Nson of a bitch alive, เขาอาจเป็นคนงี่เง่าที่สุด
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
265 but he sure is fast! แต่วิ่งเร็วชะมัด
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
266 (ALL CHEERING) Translate:
267 FORREST: Now, maybe it's just me,\Nbut college was very confusing times. ตัวผมอาจสับสน แต่มหาวิทยาลัยยุคนั้นก็ดูสับสน
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
268 Federal troops enforcing a court order กองกำลังเข้ารักษาการณ์หลังจาก
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
269 integrated the University\Nof Alabama today. ศาสสั่งรวมมหาวิทยาลัยอลาบาม่า
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
270 Two negroes were admitted, และให้รับนิโกร 2 ราย
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
271 but only after Governor George Wallace\Nhad carried out his symbolic threat ผู้ว่าการรัฐวอลเลซ ได้ยืนขวางประตูเพื่อประท้วง
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
272 to stand in the school house door. เพื่อที่จะไปยืนอยู่ตรงประตูของโรงเรียน
      Updated: 7.Jan.2019 19:51 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
273 KATZENBACH: Governor Wallace,\NI take it from that statement, that... Translate:
274 Earl, what's going on? อะไรน่ะ
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
275 - Coons are trying to get into school.\N- Coons? พวก คูน จะมาเรียน /คูน รึ
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
276 When raccoons try to get\Non our back porch, ถ้าแร็คคูนมากินขยะหลังบ้านแม่จะไล่
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
277 Mama just chase them off with a broom. และแม่ก็จะไล่พวกมันด้วยไม้กวาด
      Updated: 7.Jan.2019 19:51 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
278 Not raccoons, you idiot, niggers,\Nand they want to go to school with us. ไม่ใช่ตัวแร็คคูน พวกนิโกรน่ะ พวกมันอยากมาเรียนกับเรา
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
279 With us? They do? กับเรา จริงเหรอ
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
280 REPORTER: Shortly after Governor\NWallace had carried out his promise เมื่อวอลเวซได้ทำตามที่พูดไว้
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
281 to block the doorway, เพื่อขัดขวางทางเดิน
      Updated: 7.Jan.2019 19:51 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
282 President Kennedy\Nordered the Secretary of Defense ประธานาธิบดีเคนเนดี้ก็สั่งให้ใช้กำลัง
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
283 then to use military force. นี่คือภาพการเผชิญหน้าระหว่าง
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
284 Here, by videotape,\Nis the encounter by General Graham, Translate:
285 commander of the National Guard,\Nand Governor Wallace. กับผู้ว่าวอลเลซ
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
286 ...because these National Guardsmen\Nare here today กองกำลังที่เข้ามาในวันนี้
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
287 as federal soldiers for Alabamans. เป็นทหารของชาวอลาบาม่า
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
288 They live within our borders,\Nthey are all our brothers. พวกเขาอยู่ท่นี่ เป็นพี่น้องเรา
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
289 We are winning in this fight, เราจะชนะเพราะประชาชนเริ่มเห็น
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
290 because we are awakening\Nthe American people เพราะพวกเรากำลังเริ่มลุกฮือขึ้น พวกคนอเมริกัน
      Updated: 7.Jan.2019 19:51 by Linnlinn Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
291 to the dangers that we have spoken\Nabout so many times, อันตรายที่คาดไว้ปรากฏเป้นจรง
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
292 just so evident today, the trend towards\Nmilitary dictatorship in this country. นั่นคือแนวโน้มเผด็จการทหาร
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
293 REPORTER: And so, at day's end,\Nthe University of Alabama ก่อนค่ำมหาวิทยาลัยอลาบาม่
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
294 in Tuscaloosa had been desegregated ก็ได้ตอนรับนักศึกษาใหม่ 2 คน
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
295 and students Jimmy Hood\Nand Vivian Malone Translate:
296 had been signed up\Nfor summer classes. ที่มาลงทะเบียนเรียนซัมเมอร์
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
297 Ma'am, you dropped your book.\NMa'am... คุณ ทำหนังสือหล่น
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
298 HUNTLEY: Governor Wallace did what\Nhe promised to do. วอลเลซก็ยังปักหลังอยู่ที่นั่น
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
299 By being on the Tuscaloosa campus,\Nhe kept the mob from gathering...
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
300 Say, wasn't that Gump? นั่นกัมพ์นี่นา
      Updated: 6.Jan.2019 20:45 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>


:: Download Subtitles ::