|



 


Forrest.Gump [En]



26.49% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
201 Jenny never seemed\Nto want to go home? เจนนี่ไม่ชอบกลับบ้าน
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
202 Well, she lived in a house\Nthat was as old as Alabama. ก็บ้านเธอเก่าพอๆ กับอลาบาม่า
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
203 Her mama had gone up to heaven\Nwhen she was five, แม่เธอไปสวรรค์ตั้งแต่เธอ 5 ขวบ
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
204 and her daddy was\Nsome kind of a farmer. พ่อเธอก็ทำไรไถนา
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
205 Jenny? เจนนี่
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
206 He was a very loving man. เขาดูอบอุ่นดี
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
207 He was always kissing and touching\Nher and her sisters. ชอบจูบและจับเจนนี่กับน้องสาว
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
208 And then this one time,\NJenny wasn't on the bus to go to school. วันหนึ่งเจนนี่ไม่มากับรถโรงเรียน
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
209 Jenny, why didn't you come\Nto school today? เจนนี่ทำไมวันนี้เธอขาดเรียน
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
210 (SHUSHES) Translate:
211 Daddy's taking a nap. เบา พ่อกำลังหลับ
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
212 - MR. CURRAN: Jenny!\N- Come on! เจนนี่ /มาเร็ว
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
213 MR. CURRAN:\NJenny, where'd you run to? เจนนี่ จะหนีไปไหน
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
214 You'd better get back here, girl! กลับมาเดี๋ยวนี้
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
215 Where you at? อยู่ไหน
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
216 Jenny! Jenny! Where you at? เจนนี่ เจนนี่ อยู่ไหน
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
217 Jenny! Translate:
218 Pray with me, Forrest. Pray with me. ฟอเรสท์ ช่วยฉันอธิฐานสิ
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
219 MR. CURRAN: Jenny! เจนนี่
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
220 Dear God, make me a bird\Nso I can fly far, พระผู้เป็นเจ้า ขอให้ลูกกลายเป็นนก จะได้บินหนีไปไกล
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
221 far, far away from here. Translate:
222 Dear God, make me a bird\Nso I can fly far, ขอให้ลูกกลายเป็นนกจะได้บินหนีไป
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
223 far, far away from here. ไกลจากที่นี่
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
224 Mama always said\Nthat God is mysterious. แม่ชอบบอกว่าพระเจ้านั้นลึกลับ
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
225 Jenny! เจนนี่
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
226 He didn't turn Jenny into a bird that day. พระองค์ไม่ให้เจนนี่เป็นนก
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
227 You'd better get back here! กลับมานี่ดีๆ
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
228 Instead, แต่
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
229 he had the police say Jenny didn't\Nhave to stay in that house no more. ส่งตำรวจมารับเธอ ไม่ต้องอยู่บ้านนั้นต่อไป
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
230 She went to live with her grandma\Njust over on Creekmore Avenue, ไปอยู่กับยายที่ถนนครีคมอร์
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
231 which made me happy,\N'cause she was so close. ผมดีใจเพราะเธอยิ่งอยู่ใกล้ผมมากขึ้น
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
232 Some nights, Jenny would sneak out\Nand come on over to my house, บางคืน เจนนี่แอบย่องออกมา เพื่อหาผม
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
233 just 'cause she said she was scared. เธอว่าเธอกลัว
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
234 Scared of what, I don't know, กลัวอะไร ผมไม่รู้
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
235 but I think it was her grandma's dog. สงสัยกลัวหมาของคุณยาย
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
236 He was a mean dog. มันดุมาก
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
237 Anyway, Jenny and me was best friends แล้วผมกับเจนนี่ก็เป็นคู่ซี้
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
238 all the way up through high school. ไปจนชั้นมัธยม
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
239 - Hey, stupid!\N- Quit it! เฮ้ ไอ้ทึ่ม หยุดนะ
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
240 - Run, Forrest, run!\N- Hey, วิ่ง ฟอเรสท์ วิ่ง
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
241 did you hear me, stupid? ได้ยินไหม ไอ้ทึ่ม
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
242 - Run, Forrest!\N- Come on, get in the truck! วิ่ง ฟอเรสท์ /เอารถมา
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
243 BOY 1: Get in the truck! Let's move it! ขึ้นรถบรรทุก! เร็วเข้า
      Updated: 7.Jan.2019 9:45 by liiloop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
244 Come on, he's getting away! Move it! มาเร็ว มันกำลังหนี ตามมันไป
      Updated: 7.Jan.2019 9:47 by liiloop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
245 Run, Forrest! Run! วิ่ง ฟอเรสท์ วิ่ง
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
246 BOY 2: You better be running, stupid!\NBOY 1: Come on, dummy! ให้มันวิ่งไป
      Updated: 6.Jan.2019 20:30 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
247 - Haul ass, dummy!\N- Yeah, you better get running! Translate:
248 Jack rabbit! Translate:
249 (BOYS LAUGHING) Translate:
250 Yeah! Translate:
Show per page |  Select All    <<Prev| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>


:: Download Subtitles ::