|



 


Forrest.Gump [En]



26.49% Complete

ผู้อัพโหลดซับภาษาอังกฤษ [chutchaikp]

Please note:Select Checkbox and press the button 'Submit' at the bottom of this page for increase rating and translate subtitles.
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>
No. English Subtitle Thai Subtitle
1 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Translate:
2 (BUS APPROACHING) Translate:
3 Hello. สวัสดี
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
4 My name's Forrest. Forrest Gump. ผมชื่อฟอเรสท์ กัมพ์
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
5 Do you want a chocolate? ช็อคโกแล็ตมั้ยครับ
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
6 I could eat about\Na million and a half of these. ผมทานเป็นล้านๆ ชิ้น
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
7 My mama always said\Nlife was like a box of chocolates. แม่ผมชอบพูดว่า ชีวิตก็เหมือนช็อคโกแล็ตซักกล่อง
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
8 You never know what you're gonna get. เราไม่รู้ว่าในนั้นมีอะไรบ้าง
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
9 Those must be comfortable shoes. รองเท้านี่คงใส่สบายน่ะ
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
10 I'll bet you could walk all day\Nin shoes like that and not feel a thing. คุณคงเดินได้ทั้งวัน
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
11 I wish I had shoes like that. ผมอยากมีบ้างจัง
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
12 My feet hurt. ฉันเจ็บเท้า
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
13 Mama always said there's an awful lot แม่ว่า
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
14 you could tell about a person\Nby their shoes: เราดูคนที่รองเท้า
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
15 Where they're going,\Nwhere they've been. แล้วจะรู้ที่มาที่ไปเขา
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
16 I've worn lots of shoes. ผมสวมรองเท้ามาหลายคู่
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
17 I bet if I think about it real hard,\NI could remember my first pair of shoes. ผมว่าถ้าผมนึกดีๆ ก็จะจำรองเท้าคู่แรกได้
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
18 Mama said they'd take me anywhere. แม่ว่ามันจะพาผมไปได้ทุกที่
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
19 She said they was my magic shoes. แม่ว่ามันเป็นรองเท้าวิเศษ
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
20 All right, Forrest,\Nyou can open your eyes now. ฟอเรสท์ ลืมตาได้
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
21 Let's take a little walk around. ลองเดินไปรอบๆ สิ
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
22 How do those feel? เป็นไง
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
23 His legs are strong, Mrs. Gump, ขาเขาแข็งแรางมากครับคุณนาย
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
24 as strong as I've ever seen, แข็งแรงที่สุดเท่าที่ผมเคยเห็น
      Updated: 6.Jan.2019 15:06 by liiloop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
25 but his back is as crooked\Nas a politician. แต่หลังคดยังกับนากการเมือง
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
26 But we're gonna straighten him right up,\Nnow, aren't we, Forrest? เราจะช่วยยืดให้น่ะ ฟอเรสท์
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
27 Forrest! ฟอเรสท์ !
      Updated: 6.Jan.2019 15:05 by liiloop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
28 FORREST: Now, when I was a baby, ตอนที่ผมเป็นเด็ก
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
29 Mama named me after\Nthe great Civil War hero, แม่ตั้งชื่อผมตามวีรบุรุษสงคราม
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
30 General Nathan Bedford Forrest. นายพลนาธาน เบดฟร์อด ฟอเรสท์
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
31 She said we was related to him\Nin some way. แม่บอกว่าเราเเกี่ยวดองกัน
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
32 And what he did was, สิ่งที่เขาทำก็คือ
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
33 he started up this club called\Nthe Ku Klux Klan. เขาก่อตั้งกลุ่มชื่อ คลู คลักซ์ แคลน
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
34 They'd all dress up in their robes\Nand their bed sheets พวกนี้เอาผ้าปูที่นอนคลุมตัว
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
35 and act like a bunch of ghosts\Nor spooks or something. แล้วทำท่ายังกับเป็นผี
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
36 They'd even put bed sheets\Non their horses and ride around. แถมห่มผ้าปูนอนมาให้ม้าด้วย
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
37 And anyway, that's how I got my name, ยังไงก็ช่าง ผมได้ชื่อนี้มา
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
38 Forrest Gump. ฟอเรสท์ กัมพ์
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
39 Mama said that the "Forrest" part แม่ว่าชื่อนี้จะช่วยเตือนใจว่า
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
40 was to remind me that sometimes\Nwe all do things that, Translate:
41 well, just don't make no sense. คนเราอาจทำอะไรพิลึกๆ ได้
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
42 (CLANG) Translate:
43 Okay... Get it, get it... มาแม่ช่วย
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
44 Wait, is it this way? Hold on. ดึงทางนี้ เดี๋ยวน่ะ
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
45 All right... เอาล่ะ...
      Updated: 6.Jan.2019 15:15 by liiloop Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
46 What are you all staring at? มองหาพระแสงอะไร
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
47 Haven't you ever seen a little boy\Nwith braces on his legs before? ไม่เคยเห็นเด็กที่ดาบขารึไง
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
48 Don't ever let anybody tell you\Nthey're better than you, Forrest. อย่ายอมให้คนอื่นข่มนะฟอเรสท์
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
49 If God intended\Neverybody to be the same, ถ้าพระเจ้าจะให้ทุกคนเหมือนกัน
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
50 he'd have given us all braces\Non our legs. พระองค์ก็คงให้ทุกคนใส่ขาเหล็กแล้วล่ะ
      Updated: 6.Jan.2019 7:52 by chutchaikp Ban   Rating:0
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Translate:
Show per page |  Select All    | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | Next>>


:: Download Subtitles ::